Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeleid gemeenschapsrecht
Afgeleid recht
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
CELEX
Gemeenschapsrecht
Intern recht
Onder het gezag plaatsen
Onder meer
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Persoon die onder het Gemeenschapsrecht valt

Traduction de «gemeenschapsrecht onder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persoon die onder het Gemeenschapsrecht valt

gemeinschaftsrechtlich Begünstigter


recht ontleend aan een onder het Gemeenschapsrecht vallende overeenkomst

Recht aus einem Abkommen,welches durch das Gemeinschaftsrecht geregelt ist


interinstitutioneel geautomatiseerd documentatiesysteem inzake het gemeenschapsrecht | Interinstitutioneel systeem van geautomatiseerde documentatie voor het Gemeenschapsrecht | CELEX [Abbr.]

Interinstitutionelles System für die automatisierte Dokumentation des Gemeinschaftsrechts | Interinstitutionelles System für die automatisierte Dokumentation über das Gemeinschaftsrecht | CELEX [Abbr.]




beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


afgeleid recht [ afgeleid gemeenschapsrecht | intern recht ]

abgeleitetes Recht [ abgeleitetes Recht EG | Sekundärrecht ]


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen






onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daartoe dienen de Lid-Staten er met name op toe te zien, dat overtredingen van het gemeenschapsrecht onder gelijke materiële en formele voorwaarden worden bestraft als vergelijkbare en even ernstige overtredingen van het nationale recht. Zij zijn daarbij vrij in hun keuze van de op te leggen straffen, maar deze moeten wel doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn » (HvJ, 10 juli 1990, C-326/88, Hansen, punt 17).

Dabei müssen die Mitgliedstaaten, denen allerdings die Wahl der Sanktionen verbleibt, namentlich darauf achten, dass Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht nach ähnlichen sachlichen und verfahrensrechtlichen Regeln geahndet werden wie nach Art und Schwere gleichartige Verstöße gegen nationales Recht, wobei die Sanktion jedenfalls wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein muss » (EuGH, 10. Juli 1990, C-326/88, Hansen, Randnr. 17).


1. is verheugd over de reeds aangehaalde mededeling van de Commissie van 5 september 2007 en over het feit dat de Commissie zich inzet om de huidige werkmethodes te verbeteren, teneinde prioriteit aan te brengen in de afhandeling en het beheer van bestaande procedures en deze te versnellen; wijst er desalniettemin op dat de Commissie nog niet heeft geantwoord op en nog geen gehoor heeft gegeven aan bovengenoemde resolutie van het Europees Parlement van 21 februari 2008 waarin het Parlement de Commissie vraagt om exacte informatie over verschillende aspecten van de toepassing van het Gemeenschapsrecht, onder bijzonder ...[+++]erwijzing naar de ontwikkeling van bovengenoemde nieuwe werkwijze;

1. begrüßt die oben genannte Mitteilung der Kommission vom 5. September 2007 sowie die Ankündigung der Kommission, die Arbeitsmethoden zu verbessern, um für die bestehenden Verfahren Prioritäten festzulegen und sie schneller zu bearbeiten; weist jedoch darauf hin, dass die Kommission auf die Entschließung des Parlaments vom 21. Februar 2008, in der dieses die Kommission auffordert, genaue Angaben über verschiedene Aspekte der Umsetzung des Gemeinschaftsrechts zu machen, insbesondere betreffend die Entwicklung der oben genannten neuen Arbeitsmethode, noch nicht reagiert und Folgemaßnahmen ergriffen hat;


D. overwegende dat de burgers van de EU uitgebreid gebruik maken van hun in het Verdrag verankerde recht om verzoekschriften in te dienen bij het Parlement, waarbij ze vermeende inbreuken op het Gemeenschapsrecht onder de aandacht brengen van de instellingen; overwegende dat de indieners van verzoekschriften een waardevolle informatiebron zijn over de praktische werking van het Gemeenschapsrecht; overwegende dat de feiten en bewijzen die door de Commissie verzoekschriften in de loop van haar onderzoek van de verzoekschriften worden verzameld van bijzonder belang kunnen zijn voor het ontdekken van inbreuken,

D. in der Erwägung, dass die EU-Bürger von ihrem im Vertrag verbürgten Recht, beim Parlament Petitionen einzureichen, ausgiebig Gebrauch machen und somit die Aufmerksamkeit der Organe auf mögliche Verletzungen des Gemeinschaftsrechts lenken; in der Erwägung, dass die Petenten eine wertvolle Informationsquelle im Hinblick auf die tatsächliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts darstellen, und in der Erwägung, dass die vom Petitionsausschuss zusammengetragenen Tatsachen und Belege nach einer Prüfung der Petitionen von besonderer Bedeutung sein könn ...[+++]


In deze mededeling zal de integratie van het geconsolideerd verdrag betreffende arbeid op zee in het Gemeenschapsrecht onder de loep worden genomen. Het verdrag zal door de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) worden aangenomen gedurende de 94e maritieme zitting van de Internationale Arbeidsconferentie in Genève (7-23 februari 2006), mogelijk door middel van een overeenkomst tussen de sociale partners.

Darin soll die Einbindung des konsolidierten Seearbeitsübereinkommens, das die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) auf der 94. Seeschifffahrts-Tagung der Internationalen Arbeitskonferenz in Genf (7.-23. Februar 2006), wahrscheinlich aufgrund einer Vereinbarung der Sozialpartner, annehmen wird, in das Gemeinschaftsrecht erkundet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze mededeling zal de integratie van het geconsolideerd verdrag betreffende arbeid op zee in het Gemeenschapsrecht onder de loep worden genomen. Het verdrag zal door de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) worden aangenomen gedurende de 94e maritieme zitting van de Internationale Arbeidsconferentie in Genève (7-23 februari 2006), mogelijk door middel van een overeenkomst tussen de sociale partners.

Darin soll die Einbindung des konsolidierten Seearbeitsübereinkommens, das die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) auf der 94. Seeschifffahrts-Tagung der Internationalen Arbeitskonferenz in Genf (7.-23. Februar 2006), wahrscheinlich aufgrund einer Vereinbarung der Sozialpartner, annehmen wird, in das Gemeinschaftsrecht erkundet werden.


In het kader van haar jaarverslagen betreffende de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht heeft de Commissie herhaaldelijk erkend dat de klager een essentiële rol vervult bij de ontdekking van inbreuken op het Gemeenschapsrecht, waarvan zij de naleving onder meer afdwingt door middel van de in artikel 226 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en in artikel 141 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie bedoelde procedure wegens niet-nakoming.

Die Kommission hat im Rahmen ihrer Jahresberichte über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts wiederholt eingeräumt, wie wichtig die Rolle des Beschwerdeführers bei der Aufdeckung von Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht ist, dessen Einhaltung sie insbesondere mittels der Vertragsverletzungsklage gemäß Artikel 226 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft gewährleistet.


10. dringt erop aan dat het Europees Parlement wordt geïnformeerd over de toekomstige onderhandelingen, met name ten aanzien van vraagstukken die volgens het Gemeenschapsrecht onder de medebeslissingsprocedure vallen; is van oordeel dat deze informatie de vorm zou kunnen aannemen van regelmatige verslaguitbrenging van de Europese Commissie aan de respectieve parlementaire commissies die ten principale bevoegd zijn inzake het vraagstuk waarop de onderhandelingen betrekking hebben;

10. betont nachdrücklich, daß das Europäische Parlament über die künftigen Verhandlungen, insbesondere in den Bereichen, die im Rahmen des Gemeinschaftsrechts unter das Verfahren der Mitentscheidung fallen, unterrichtet werden muß; diese Unterrichtung könnte beispielsweise erfolgen in Form einer regelmäßigen Berichterstattung der Kommission an die Ausschüsse des Europäischen Parlaments, die als federführende Ausschüsse mit den Aspekten befaßt sind, die Gegenstand der Verhandlungen sind;


Met het oog op de procesefficiëntie geeft de Commissie er de voorkeur aan dat deze autoriteiten zelf rechtstreeks het Gemeenschapsrecht toepassen in plaats van de ondernemingen te verplichten zich tot de Commissie te wenden voor de behandeling van de aspecten van hun zaak die onder het Gemeenschapsrecht vallen.

Aus verfahrensökonomischen Gründen ist es vorzuziehen, daß die nationalen Behörden das Gemeinschaftsrecht unmittelbar anwenden, damit die Unternehmen nicht gezwungen sind, sich an die Kommission zu wenden, um die gemeinschaftsrechtlich relevanten Gesichtspunkte ihres Falles zu klären.


2. Met inachtneming van het Gemeenschapsrecht kan een merk dat overeenkomt met een van de in artikel 13 vermelde situaties en dat te goeder trouw is geregistreerd vóór de datum van indiening van het verzoek om registratie van de oorsprongsbenaming of de geografische aanduiding, ondanks de registratie van een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding verder worden gebruikt wanneer er geen gronden voor nietigheid of vervallenverklaring, respectievelijk bedoeld in Eerste Richtlijn 89/104/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende de aanpassing van het merkenrecht der Lid-Staten (6), artikel 3, lid 1, ...[+++]

(2) Unter Wahrung des Gemeinschaftsrechts darf eine Marke, die vor dem Zeitpunkt des Antrags auf Eintragung der Ursprungsbezeichnung oder der geographischen Angabe in gutem Glauben eingetragen worden ist und auf die einer der in Artikel 13 aufgeführten Tatbestände zutrifft, ungeachtet der Eintragung der Ursprungsbezeichnung oder der geographischen Angabe weiter verwendet werden, wenn die Marke nicht einem der in Artikel 3 Absatz 1 ...[+++]


1 . De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, voor wat betreft de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten die vallen onder de werkingssfeer van de Richtlijnen 71/305/EEG en 77/62/EEG, tegen de door de aanbestedende diensten genomen besluiten doeltreffend en vooral zo snel mogelijk beroep kan worden ingesteld overeenkomstig het bepaalde in de volgende artikelen, met name artikel 2, lid 7, op grond van het feit dat door die besluiten het Gemeenschapsrecht inzake overheidsopdrachten of de nationale v ...[+++]

( 1 ) Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß hinsichtlich der in den Anwendungsbereich der Richtlinien 71/305/EWG und 77/62/EWG fallenden Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge die Entscheidungen der Vergabebehörden wirksam und vor allem möglichst rasch nach Maßgabe der nachstehenden Artikel, insbesondere von Artikel 2 Absatz 7, auf Verstösse gegen das Gemeinschaftsrecht im Bereich des öffentlichen Auftragswesens oder gegen die einzelstaatlichen Vorschriften, die dieses Recht umsetzen, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschapsrecht onder' ->

Date index: 2024-11-09
w