Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bornholm
De werkgelegenheid
Gemeenschapsgrond
Gemeente
Gemeente met taalfaciliteiten
Gemeente-eigendom
Gemeentegrond
Gemeenteëigendom
Ingedeelde gemeente

Vertaling van "gemeente aldus " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gemeente-eigendom [ gemeenschapsgrond | gemeenteëigendom | gemeentegrond ]

Gemeindeland [ Allmende | Gemeindefelder | Gemeindeparzellen | Gemeinschaftsweide ]


gemeente | lokale autoriteit // gemeente

Kommunalbehörde


gemeente

Gemeinde [ Großgemeinde | kreisfreie Stadt | Verbandsgemeinde ]


een gemeente besturen,2.een gemeente beheren

eine Gemeinde verwalten


aldus op de agenda geplaatste punten kunnen in stemming worden gebracht

zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen


gemeente met taalfaciliteiten

Gemeinde mit Sprachenerleichterungen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat ze eveneens benadrukt dat de effectenstudie het risico op hogere debieten in de waterlopen vermeldt; dat dit fenomeen een risico inhoudt op veelvuldiger overstromingen in een gebied dat reeds erg aan die problematiek onderhevig is; dat het groter aantal verharde oppervlaktes, toe te schrijven aan de wisselaar en aan de aanleg van nieuwe wegen, het overstromingsrisico bovendien nog eens verhoogt; dat het ontwerp van structuurplan eveneens die problematiek te berde bracht (optie 24 ervan); dat de verschillende sectoren die onder dat probleem lijden in een specifieke maatregel, AC-08, aan bod kwamen en dat er denksporen werden uitgetekend in het kader van de bestrijding van de overstromingsrisico's; dat de ...[+++]

Dass sie ebenfalls unterstreicht, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung die Gefahr einer Zunahme der Abflussmenge der Wasserläufe erwähnt wird; dass dies eine Erhöhung der Überschwemmungsgefahr in Gebieten, die durch diese Problematik schon stark betroffen sind, mit sich bringt; dass die Zunahme wasserundichter Flächen infolge des Baus des Autobahnkreuzes und neuer Straßen die Überschwemmungsgefahr noch erhöhen wird; dass der Entwurf des kommunalen Strukturschemas in seiner Option 2.4 "Schutz der Bevölkerung vor natürlichen und technologischen Risiken" diese Problematik ebenfalls unterstrich; dass eine spezifische Maßnahme (AC-08 "Bekämpfung der Hochwassergefahr") die verschiedenen Bereiche, die durch dieses Problem betroffen werden ...[+++]


Op grond van de in het geding zijnde bepalingen kunnen de beslissingen van de gemeente aldus op onrechtstreekse wijze worden aangevochten door haar inwoners.

Aufgrund der fraglichen Bestimmungen können die Beschlüsse der Gemeinde also indirekt durch ihre Einwohner angefochten werden.


Aldus worden de belangen van de gemeente beschermd tegen het stilzitten van haar eigen bestuur.

Somit werden die Interessen der Gemeinde vor der Untätigkeit ihrer eigenen Verwaltung geschützt.


Dat ze eveneens benadrukt dat de effectenstudie het risico op hogere debieten in de waterlopen vermeldt; dat dit fenomeen een risico inhoudt op veelvuldiger overstromingen in een gebied dat reeds erg aan die problematiek onderhevig is; dat het groter aantal verharde oppervlaktes, toe te schrijven aan de wisselaar en aan de aanleg van nieuwe wegen, het overstromingsrisico bovendien nog eens verhoogt; dat het ontwerp van structuurplan eveneens die problematiek te berde bracht (optie 24 ervan); dat de verschillende sectoren die onder dat probleem lijden in een specifieke maatregel, AC-08, aan bod kwamen en dat er denksporen werden uitgetekend in het kader van de bestrijding van de overstromingsrisico's; dat de ...[+++]

Dass sie ebenfalls unterstreicht, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung die Gefahr einer Zunahme der Abflussmenge der Wasserläufe erwähnt wird; dass dies eine Erhöhung der Überschwemmungsgefahr in Gebieten, die durch diese Problematik schon stark betroffen sind, mit sich bringt; dass die Zunahme wasserundichter Flächen infolge des Baus des Autobahnkreuzes und neuer Strassen die Überschwemmungsgefahr noch erhöhen wird; dass der Entwurf des kommunalen Strukturschemas in seiner Option 2.4 « Schutz der Bevölkerung vor natürlichen und technologischen Risiken » diese Problematik ebenfalls unterstrich; dass eine spezifische Massnahme (AC-08 « Bekämpfung der Hochwassergefahr ») die verschiedenen Bereiche, die durch dieses Problem betroffen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aldus beschreven doelstelling nastrevend, heeft de decreetgever de gevallen waarin het gemeentecollege ervan was vrijgesteld de gemachtigde ambtenaar voorafgaandelijk te raadplegen, willen uitbreiden tot andere gevallen dan die van handelingen en werken van geringe omvang of wanneer de gemeente zich van instrumenten inzake ruimtelijke ordening heeft voorzien, waarbij hij de handelingen en werken die lokale impact hebben en waarvoor terreinkennis waardevol is, beoogt (ibid., p. 27).

Mit der somit beschriebenen Zielsetzung wollte der Dekretgeber die Fälle, in denen das Gemeindekollegium davon befreit war, vorher den beauftragten Beamten zu befragen, auf andere Fälle als diejenigen von Handlungen und Arbeiten geringerer Bedeutung oder diejenigen, in denen eine Gemeinde sich mit Raumordnungsinstrumenten ausgestattet hat, erweitern, wobei die Handlungen und Arbeiten gemeint sind, die örtliche Auswirkungen haben und bei denen die Kenntnis der örtlichen Sachlage wertvoll ist (ebenda, S. 27).


Aldus zullen de inrichtingshoofden en de inrichtende machten, na het advies van de participatieraad en van het orgaan van lokaal overleg en sociale democratie te hebben ingewonnen, op voorhand het percentage van plaatsen bepalen die, in voorkomend geval, zullen worden toegekend aan de leerlingen ' van de gemeente ', waarbij het overblijvende deel wordt toegekend aan de leerlingen ' buiten de gemeente '.

So werden die Schulleiter und Organisationsträger, nachdem sie die Stellungnahme des Mitbestimmungsrates und der Instanz für örtliche Konzertierung und Sozialdemokratie zur Kenntnis genommen haben, im Voraus den Prozentsatz der Plätze bestimmen, die gegebenenfalls den Schülern ' der Gemeinde ' zugeteilt werden, wobei der verbleibende Teil den Schülern ' ausserhalb der Gemeinde ' zugeteilt wird.


De verwijzende rechter is van oordeel dat het voormelde artikel 44, aldus geïnterpreteerd, een verschil in behandeling onder gemeenten zou invoeren doordat de wet van 14 februari 1961 inhoudt dat een gemeente die een gemeentesectie heeft opgeslorpt, samen met die sectie de onverdeelde rechten verkreeg waarover die laatste beschikte in het bos van Anlier ter uitvoering van de overeenkomst van 1952, terwijl de wetten van 1975 en 1976 tot gevolg hebben gehad dat een andere gemeente waaraan het grondgebied van een vroegere gemeentesectie ...[+++]

Der vorlegende Richter ist der Auffassung, dass der vorerwähnte Artikel 44 in dieser Auslegung einen Behandlungsunterschied zwischen Gemeinden einführe, weil das Gesetz vom 14. Februar 1961 dazu geführt habe, dass eine Gemeinde, die eine Gemeindesektion übernommen habe, mit dieser Sektion ungeteilte Rechte erhalte, die diese in Ausführung des Vertrags von 1952 am Wald von Anlier besessen habe, während die Gesetze von 1975 und 1976 zur Folge gehabt hätten, dass eine andere Gemeinde, der das Gebiet einer ehemaligen Gemeindesektion hinzugefügt worden sei, nicht die ungeteilten Rechte erhalten habe, die diese Sektion in Ausführung des Vertra ...[+++]


Aldus kan een investeerder het aan de gemeente Milaan toegekende recht om bestuurders rechtstreeks te benoemen niet intrekken, zolang laatstgenoemde haar deelneming van 33,4 % in het kapitaal van AEM behoudt.

Selbst wenn der öffentliche Aktionär daher nicht mehr über die notwendige Mehrheit zur unmittelbaren Bestellung von Verwaltungsratsmitgliedern verfügt, kann er trotzdem weiterhin ein solches Recht in Anspruch nehmen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


"Alle ogen zijn momenteel op Portugal gericht wegens het EK voetbal dat er binnenkort zal plaatsvinden. Wij willen daarvan gebruikmaken door te laten zien dat sport een belangrijke bijdrage kan leveren tot het voorkomen van racisme en xenofobie", aldus Anders Gustâv, burgemeester van de Zweedse gemeente Solna en voorzitter van de CvdR-commissie voor economisch en sociaal beleid (ECOS)".

"Wir wollen von der Aufmerksamkeit profitieren, die Portugal als Gastgeberland der Fußballeuropameisterschaft auf sich zieht, um zu zeigen, dass Sport zur Verhütung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit beitragen kann", unterstreicht Anders Gustav, Vorsitzender der AdR-Fachkommission für Wirtschafts- und Sozialpolitik (ECOS) und Bürgermeister von Solna (Schweden)".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente aldus' ->

Date index: 2024-12-29
w