Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Kopenhagen
Gemeenschapsgrond
Gemeente
Gemeente met taalfaciliteiten
Gemeente-eigendom
Gemeentegrond
Gemeenteëigendom
Ingedeelde gemeente
Kopenhagen
Kopenhagenakkoord
Overeenkomst van Kopenhagen

Traduction de «gemeente kopenhagen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
project voor een autosnelweg Kopenhagen-Oslo-Stockholm-Kopenhagen

Nordisches Dreieck


akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen

Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen


gemeente

Gemeinde [ Großgemeinde | kreisfreie Stadt | Verbandsgemeinde ]


gemeente-eigendom [ gemeenschapsgrond | gemeenteëigendom | gemeentegrond ]

Gemeindeland [ Allmende | Gemeindefelder | Gemeindeparzellen | Gemeinschaftsweide ]


gemeente | lokale autoriteit // gemeente

Kommunalbehörde




gemeente met taalfaciliteiten

Gemeinde mit Sprachenerleichterungen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gemeente Kopenhagen is van plan een „multiarena” te bouwen die muziek-, cultuur- en sportfaciliteiten van hoog niveau en internationale allure kan bieden.

Die Stadt Kopenhagen plant den Bau einer Multifunktionsarena von internationalem Standard für Musik-, Kultur- und Sportveranstaltungen auf hohem, internationalem Niveau.


Het is duidelijk dat, wat betreft de financiering door de gemeente Kopenhagen en de kosteloze terbeschikkingstelling van grond door By Havn (eigendom van de gemeente Kopenhagen en de Deense staat), is voldaan aan de voorwaarde dat de maatregel moet zijn bekostigd met staatsmiddelen en toegerekend moet kunnen worden aan de staat.

Das Kriterium, dass die Maßnahme durch staatliche Mittel finanziert und dem Staat zuzurechnen sein muss, ist durch die Finanzierung seitens der Stadt Kopenhagen und die Bereitstellung des Geländes durch By Havn (Unternehmen im Besitz der Stadt Kopenhagen und des dänischen Staates) eindeutig erfüllt.


De arena zal sport en cultuur, inclusief de beoefening ervan, toegankelijker maken voor het algemene publiek, met name gezien het multifunctionele karakter van de arena en het gebrek aan voldoende capaciteit en/of toereikende andere faciliteiten voor culturele en sportevenementen in Kopenhagen. Door het arenaproject mogelijk te maken, zal de gemeente Kopenhagen haar verantwoordelijkheid tegenover het algemene publiek vervullen en meer culturele, muzikale en sportevenementen naar Kopenhagen trekken.

Die Öffentlichkeit erhält durch die neue Arena, insbesondere dank ihrer Multifunktionalität, einen besseren Zugang zu Sport und Kultur, zumal Kapazitäten und/oder andere adäquate Einrichtungen für Sport- und Kulturveranstaltungen in Kopenhagen fehlen. Insofern nimmt die Stadt Kopenhagen, indem sie das Arena-Projekt ermöglicht und dadurch weitere kulturelle, musikalische und sportliche Veranstaltungen in die Stadt holt, ihre Aufgabe gegenüber der Öffentlichkeit wahr.


De maatregelen die Denemarken voornemens is ten uitvoer te leggen ten gunste van de multiarena in Kopenhagen, bestaande uit de bijdrage van 325 miljoen DKK van de gemeente Kopenhagen, de subsidie van 15 miljoen DKK van Elitefacilitetsudvalget en het recht om de grond waarop de multiarena gebouwd moet worden, 40 jaar lang kosteloos te gebruiken, zijn verenigbaar met de interne markt in de zin van artikel 107, lid 3, onder c), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Die von Dänemark zur Errichtung der Multifunktionsarena in Kopenhagen vorgesehenen Maßnahmen in Form einer Beteiligung der Stadt Kopenhagen in Höhe von 325 Mio. DKK, eines Zuschusses vom Elitefacilitetsudvalg in Höhe von 15 Mio. DKK und des auf 40 Jahre angelegten unentgeltlichen Nutzungsrechts des Geländes, auf dem die Multifunktionsarena entstehen soll, sind nach Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV Vertrag über die Funktionsweise der Europäischen Union mit dem Binnenmarkt vereinbar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rapporteur: de heer KRAMER MIKKELSEN (burgemeester van de gemeente Kopenhagen; DK/PSE)

Berichterstatter: Herr KRAMER MIKKELSEN (Oberbürgermeister von Kopenhagen; DK/SPE)


In de gemeente Kopenhagen: "Magistraten" (het gemeentebestuur); in de gemeente Frederiksberg: "Kommunalbestyrelsen" (het gemeentebestuur).

In der Gemeinde København: Magistraten (Gemeindeverwaltung); in der Gemeinde Frederiksberg: Gemeindeverwaltung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente kopenhagen' ->

Date index: 2020-12-10
w