Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bornholm
Gemeenschapsgrond
Gemeente
Gemeente-eigendom
Gemeentegrond
Gemeenteëigendom
Ontvangstbewijs van storting
Storting
Storting in speciën
Storting in zee van radioactieve afvalstoffen
Storting op zee
Storting van radioactief afval in zee
Verwijdering in zee

Traduction de «gemeente stort » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeente | lokale autoriteit // gemeente

Kommunalbehörde


gemeente

Gemeinde [ Großgemeinde | kreisfreie Stadt | Verbandsgemeinde ]


gemeente-eigendom [ gemeenschapsgrond | gemeenteëigendom | gemeentegrond ]

Gemeindeland [ Allmende | Gemeindefelder | Gemeindeparzellen | Gemeinschaftsweide ]


een gemeente besturen,2.een gemeente beheren

eine Gemeinde verwalten


storting in zee van radioactieve afvalstoffen | storting van radioactief afval in zee

Versenkung von radioaktiven Abfällen im Meer










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° het artikel wordt aangevuld met een § 4, luidende : ' § 4. De gemeente stort het bedrag van de vastgestelde gemeentelijke dotatie, met toepassing van het huidige artikel, op een op naam van de zone geopende rekening bij een financiële instelling.

3. Der Artikel wird durch einen Paragraphen 4 mit folgendem Wortlaut ergänzt: ' § 4. Die Gemeinde zahlt den in Anwendung des vorliegenden Artikels festgelegten Betrag der kommunalen Dotation auf ein auf den Namen der Zone bei einem Geldinstitut eröffneten Konto ein.


Overwegende dat de tweede site die in aanmerking komt als planologische compensatie, "Rigole Fossal", gelegen is in de gemeente Chaumont-Gistoux; dat die voormalige zandontginning nu is opgevuld en als weiland dient; dat de ligging van de gronden die op die plaats uitgebaat worden "de resultante zijn van een tamelijk complexe historiek van de zandontginning waarop een opvulling volgde naarmate de ontginning volgde, of waarop de plaats als stort diende, al naar gelang"; »;

In der Erwägung, dass das zweite im Rahmen der raumplanerischen Ausgleichsmaßnahme berücksichtigte Gelände ("Rigole Fossal") sich auf dem Gebiet der Gemeinde Chaumont-Gistoux befindet; dass diese frühere Abbaugrube nunmehr aufgeschüttet ist und als Wiese eingerichtet ist; dass "Die Situation der an dieser Stelle bewirtschafteten Gelände auf einem relativ komplexen Werdegang des Sandabbaus zurückzuführen ist, gefolgt durch progressive Aufschüttungen nach Abschluss der jeweiligen Abbauphasen oder durch das Anlegen einer Deponie an manchen Abbaustellen".


Bij ontstentenis van storting binnen dertig dagen na de in § 3 bedoelde kennisgeving aan de raad, of bij het verstrijken van de beroepstermijn of de beroepsprocedure bedoeld in § 3, schrijft de gouverneur van ambtswege het verschuldigde bedrag in de begroting van de gemeente in.

In Ermangelung einer Einzahlung binnen dreißig Tagen nach der in § 3 erwähnten Notifizierung an den Rat oder bei Ablauf der in § 3 erwähnten Widerspruchsfrist trägt der Gouverneur den geschuldeten Betrag von Amts wegen in den Haushaltsplan der Gemeinde ein.


Overwegende dat de tweede site die in aanmerking komt als planologische compensatie, « Rigole Fossal », gelegen is in de gemeente Chaumont-Gistoux; dat die voormalige zandontginning nu is opgevuld en als weiland dient; dat de ligging van de gronden die op die plaats uitgebaat worden « de resultante zijn van een tamelijk complexe historiek van de zandontginning waarop een opvulling volgde naarmate de ontginning volgde, of waarop de plaats als stort diende, al naar gelang »;

In der Erwägung, dass das zweite im Rahmen der raumplanerischen Ausgleichsmassnahme berücksichtigte Gelände ( »Rigole Fossal ») sich auf dem Gebiet der Gemeinde Chaumont-Gistoux befindet; dass diese frühere Abbaugrube nunmehr aufgeschüttet ist und als Wiese eingerichtet ist; dass « Die Situation der an dieser Stelle bewirtschafteten Gelände auf einem relativ komplexen Werdegang des Sandabbaus zurückzuführen ist, gefolgt durch progressive Aufschüttungen nach Abschluss der jeweiligen Abbauphasen oder durch das Anlegen einer Deponie an manchen Abbaustellen». ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ongecontroleerde storting van onbewerkt industrieel afval in kanaal 66 van de gemeente Irinoupolis (Zd Imithia) zorgt voor ernstige ecologische problemen in de omgeving en bedreigt de gezondheid van de inwoners.

Die Entsorgung unbehandelter Industrieabwässer über Kanal 66 der Gemeinde Irinoupolis (Bezirk Imathia) hat in der Region zu schwerwiegenden Umweltproblemen und gesundheitlichen Problemen für die Bürger geführt.


De ongecontroleerde storting van onbewerkt industrieel afval in kanaal 66 van de gemeente Irinoupolis (Zd Imithia) zorgt voor ernstige ecologische problemen in de omgeving en bedreigt de gezondheid van de inwoners.

Die Entsorgung unbehandelter Industrieabwässer über Kanal 66 der Gemeinde Irinoupolis (Bezirk Imathia) hat in der Region zu schwerwiegenden Umweltproblemen und gesundheitlichen Problemen für die Bürger geführt.


Konstantinos Droutsas Betreft: Vervuiling van kanaal 66 van de gemeente Irinoupolis door storting van onbewerkt industrieel afval

Konstantinos Droutsas Betrifft: Verschmutzung von Kanal 66 der Gemeinde Irinoupolis durch die Entsorgung unbehandelter Industrieabwässer


de storting door Tessenderlo NV van een financiële compensatie ten bedrage van euro 50.000 ten voordele van projecten van algemeen nut opgezet door de gemeente Oupeye.

die Uberweisung seitens der " SA Tessenderlo" eines finanziellen Ausgleichs in Höhe von euro 50.000 als Beitrag zu Projekten von gemeinnützigem Interesse, die von der Gemeinde Oupeye entwickelt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente stort' ->

Date index: 2024-03-02
w