Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
Bornholm
Buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gemeenschapsgrond
Gemeente
Gemeente-eigendom
Gemeentegrond
Gemeenteëigendom
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Parkeercontroleur
Parkeerpolitie gemeente
Parkeerwachter
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «gemeente vervangen door » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

volle Paletten auswechseln


gemeente-eigendom [ gemeenschapsgrond | gemeenteëigendom | gemeentegrond ]

Gemeindeland [ Allmende | Gemeindefelder | Gemeindeparzellen | Gemeinschaftsweide ]


een gemeente besturen,2.een gemeente beheren

eine Gemeinde verwalten


gemeente | lokale autoriteit // gemeente

Kommunalbehörde


gemeente

Gemeinde [ Großgemeinde | kreisfreie Stadt | Verbandsgemeinde ]


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... wird aufgehoben und ersetzt durch ...




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alkalisieren | mit Basenüberschüssen versehen


parkeerpolitie gemeente | parkeerwachter | buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole | parkeercontroleur

Hilfspolizistin | Straßenaufsichtsorgan | Hilfspolizist | Verkehrsüberwacher/Verkehrsüberwacherin


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° in paragraaf 5 worden de woorden ' stad of gemeente ' vervangen door het woord ' randgemeente ';

2. In Paragraph 5 werden die Wörter ' Stadt oder Gemeinde ' ersetzt durch das Wort ' Randgemeinde '.


Art. 25. In artikel 10 van hetzelfde decreet wordt het woord ' gemeente ' vervangen door het woord ' randgemeente '.

Art. 25. In Artikel 10 desselben Dekrets wird das Wort ' Gemeinde ' ersetzt durch das Wort ' Randgemeinde '.


Art. 7. In artikel L4121-1, § 2, eerste en tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van 1 juni 2006, worden de woorden "een Waalse gemeente" vervangen door de woorden "een gemeente van het Duitse taalgebied".

Art. 7 - In Artikel L4121-1 § 2 Absätze 1 und 2 desselben Kodex, ersetzt durch das Dekret vom 1. Juni 2006, wird die Wortfolge "einer wallonischen Gemeinde" durch die Wortfolge "einer Gemeinde des deutschen Sprachgebiets" ersetzt.


2° in § 2 worden de woorden "Het maximaal aantal voltijdsequivalente geco's per gemeente, overeenkomstig artikel 10, §§ 2 tot 5, in punten vastgelegd," vervangen door de woorden "Het overeenkomstig artikel 10 vastgelegde budget per gemeente,";

2. in § 2 wird die Wortfolge "Die gemäss Artikel 10 § 2 bis § 5, in Punkten festgelegte Höchstanzahl vollzeitäquivalenter BVA" durch die Wortfolge "Das gemäß Artikel 10 festgelegte Budget" ersetzt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 13 oktober 2000 waarbij een gebruiksruilprocedure op het grondgebied van de gemeente Leuze-en-Hainaut, vervangen bij artikel 23 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de verkavelingscomités, ruilcomités en provinciale verkavelingscomités, wordt punt 4° vervangen door wat volgt :

Art. 7 - In Artikel 3 des Ministeriellen Erlasses vom 13. Oktober 2000 zur Genehmigung eines Verfahrens zum Betriebsaustausch auf dem Gebiet der Gemeinde Leuze-en-Hainaut, ersetzt durch Artikel 23 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. Februar 2015 über die Flurbereinigungsausschüsse, Austauschausschüsse und provinzialen Flurbereinigungsausschüsse, wird die Ziffer 4 durch Folgendes ersetzt:


Art. 9. In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden "1.500 euro" worden vervangen door de woorden "1.275 euro"; b) na de woorden "per gemeente" worden de woorden "in gemiddelde binnen elke vereniging van gemeente" toegevoegd.

Art. 9 - In Artikel 17 desselben Erlasses werden folgende Abänderungen vorgenommen: a) Die Wörter "1.500 Euro" werden durch die Wörter "1.275 Euro" ersetzt; b) Nach den Wörtern "pro Gemeinde" werden die Wörter "im Durchschnitt innerhalb jeder Gemeindevereinigung" hinzugefügt.


Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden het eerste en het tweede lid vervangen als volgt : « De gemeente of haar vereniging van gemeenten organiseert de toegang van het geheel of een gedeelte van de containerparken en/of hergroeperingscentra tot de fracties ongevaarlijk afval gelijkwaardig aan de huishoudelijke afvalstoffen die betrokken zijn bij de sorteerplicht ingevoerd overeenkomstig artikel 8, § 1, 8°, van het decreet en die gehouden worden door de natuurlijke en rechtspersonen wier beroepsactiviteit afvalstoffen voort ...[+++]

Art. 2 - In Artikel 4 desselben Erlasses werden die Absätze 1 und 2 durch Folgendes ersetzt: « Die Gemeinde oder ihre Gemeindevereinigung organisiert den Zugang zum ganzen Areal, oder einem Teil davon, der Containerparks und/oder Sammelplätze für die nicht gefährlichen, Haushaltsabfällen gleichgestellten Abfallkategorien, die von der in Anwendung von Artikel 8 § 1 Ziffer 8 des Dekrets eingeführten Sortierungspflicht betroffen sind und die sich im Besitz der natürlichen und juristischen Personen befinden, deren Berufstätigkeit Abfälle ...[+++]


2° in het vijfde lid worden de woorden " gemeentelijk of provinciaal" vervangen door de woorden " gemeentelijk, bovengemeentelijk of provinciaal" , en de woorden " de betrokken gemeente of provincie" vervangen door de woorden " de betrokken gemeente, het betrokken bovengemeentelijk bestuur of de betrokken provincie" .

2. In Absatz 5 werden die Wörter " kommunalen oder provinzialen" durch die Wörter " kommunalen, suprakommunalen oder provinzialen" ersetzt und die Wörter " in der betreffenden Gemeinde oder Provinz" durch die Wörter " in der betreffenden Gemeinde, suprakommunalen Körperschaft oder Provinz" ersetzt.


Het besluit van de Waalse Regering van 19 april 2007 tot herziening van het gewestplan Nijvel en tot aanneming van het voorontwerp van plan (blad 39/3) met het oog op de bevordering van het gebruik van het GEN in de omgeving van het toekomstige GEN-station Braine-l'Alliance door de opneming van twee gebieden waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, van een woongebied, van twee gebieden voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen, van een gemengde bedrijfsruimte, van een parkgebie ...[+++]

Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. April 2007, durch den beschlossen wird, dass der Sektorenplan Nivelles einer Revision zu unterziehen ist, und zur Verabschiedung des Vorentwurfs zum Plan (Karte 39/3) zwecks der Förderung der Verwendung des " RER" (Regionales Nahverkehrsnetz) in der Umgebung des zukünftigen RER-Bahnhofs von Braine-l'Alliance durch die Eintragung zweier Gebiete für konzertierte kommunale Raumplanung, eines Wohngebiets, zweier Gebiete für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen, eines gemischten Gewerbegebiets, eines Parkgebiets, eines Grüngebiets, durch die Streichung der bestehenden bzw. geplanten Trasse und des Rese ...[+++]


1° in lid 1 worden de woorden " de gebieden waarvan de inrichting door de gemeente onderworpen is aan een overleg" vervangen door de woorden " de gebieden waarvan de inrichting door de gemeente onderworpen is aan overleg en de gebieden met een industrieel karakter waarvan de inrichting door de ...[+++]gemeente onderworpen is aan overleg" ;

1° in Absatz 1 werden die Wörter " und der Gebiete für konzertierte kommunale Raumplanung" durch die Wörter " der Gebiete für konzertierte kommunale Raumplanung und der Gebiete für konzertierte kommunale Raumplanung mit industriellem Charakter" ersetzt;


w