Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeente vresse-sur-semois wordt aangewezen » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Bièvre en Vresse-sur-Semois wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35045 - « Vallée de la Semois en aval d'Alle ».

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Bièvre und Vresse-sur-Semois liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35045 - "Vallée de la Semois en aval d'Alle" ausgewiesen.


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeente Vresse-sur-Semois wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35048 - " Vallée du Ruisseau de la Goutelle" .

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in der Anlage 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinde Vresse-sur-Semois liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35048- " Vallée du Ruisseau de la Goutelle" bezeichnet.


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeente Vresse-sur-Semois wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35047 - " Vallée du Ruisseau de Rebais" .

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in der Anlage 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinde Vresse-sur-Semois liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35047 - " Vallée du Ruisseau de Rebais" bezeichnet.


Gelet op de openbare onderzoeken georganiseerd in de gemeente Vresse-sur-Semois van 11 december 2012 tot 4 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D. 29-1 en volgende; 29-1 en volgende;

Aufgrund der Ergebnisse der öffentlichen Untersuchungen, die vom 11. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013 gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Durchführung öffentlicher Untersuchungen (Art. D.29-1 und folgende) auf dem Gebiet der Gemeinde Vresse-sur-Semois durchgeführt wurden;


Gelet op de openbare onderzoeken georganiseerd in de gemeente Vresse-sur-Semois van 11 december 2012 tot 4 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.29-1 en volgende; D.29-1 en volgende;

Aufgrund der Ergebnisse der öffentlichen Untersuchungen, die vom 11. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013 gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Durchführung öffentlicher Untersuchungen (Art. D.29-1 und folgende) auf dem Gebiet der Gemeinde Vresse-sur-Semois durchgeführt wurden;


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeente Bouillon en Paliseul wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34042- " Bassin de la Semois de Bouillon à Alle ".

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf den Gebieten der Gemeinden Bouillon und Paliseul liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34042 - "Bassin de la Semois de Bouillon à Alle" bezeichnet.


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage BE34056 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeente Etalle, Habay en Tintigny wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34056 - "Bassin de la Semois de Etalle à Tintigny".

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Etalle, Habay und Tintigny liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34056 - "Bassin de la Semois de Etalle à Tintigny" ausgewiesen.


Gelet op de huurovereenkomst gesloten op 30 september 1993 tussen de gemeente Vresse-sur-Semois en het Waalse Gewest;

Aufgrund der Mietvereinbarung, die am 30. September 1993 zwischen der Gemeinde Vresse-sur-Semois und der Wallonischen Region abgeschlossen wurde;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente vresse-sur-semois wordt aangewezen' ->

Date index: 2022-04-25
w