Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federatie van gemeenten
Groep van gemeenten
Logistiek beheren naargelang beoogd werk
Logistiek beheren naargelang gewenst werk
Raad der Europese Gemeenten
Raad van Europese Gemeenten
Raad van gemeenten en regio's van Europa
Regeringstoezicht op de gemeenten
Toezicht op de gemeenten
Vereniging van gemeenten

Vertaling van "gemeenten beoogd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regeringstoezicht op de gemeenten | toezicht op de gemeenten

Kommunalaufsicht


vervoer tussen gemeenten of delen van gemeenten.Gekenmerkt door eigen tariefstelling en vervoersaanbod

Nachbarortslinienverkehr


Raad der Europese Gemeenten | Raad van Europese Gemeenten

Rat der Gemeinden Europas


logistiek beheren naargelang beoogd werk | logistiek beheren naargelang gewenst werk

Logistik entsprechend den gewünschten Anforderungen managen












Raad van gemeenten en regio's van Europa

Rat der Gemeinden und Regionen Europas [ RGRE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel artikel 2 van de bijzondere wet van 19 juli 2012 « houdende wijziging van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 5bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen » artikel 16bis heeft gewijzigd, door een « bijwerking » tot 14 oktober 2012 uit te voeren van de « standstill »-clausule vervat in die bepaling (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1566/1, p. 1, en nr. 5-1563/4, p. 10), en uitdrukkelijk heeft gepreciseerd dat die « standstill »-clausule van toepassing is op de gemeenschappen en de lokale besturen (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1566/1, p. 3 en nr. 5-1563/4, pp. 11 en 39), heeft het evenwel niet de begunstigden van ...[+++]

Obwohl durch Artikel 2 des Sondergesetzes vom 19. Juli 2012 « zur Abänderung von Artikel 16bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und von Artikel 5bis des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen » Artikel 16bis abgeändert wurde, indem eine « Aktualisierung » der in dieser Bestimmung enthaltenen Stillhalteklausel bis zum 14. Oktober 2012 vorgenommen wurde (Parl. Dok., Senat, 2011-2012, Nr. 5-1566/1, S. 1, und Nr. 5-1563/4, S. 10), und ausdrücklich präzisiert wurde, dass diese Stillhalteklausel für die Gemeinschaften und die lokalen Behörden gilt (Parl. Dok., Senat, 2011-2012, Nr. 5-1566/1, S. 3, und Nr. 5-1563/4, SS. 11 und 39), wurden damit jedoch nicht die Begünstigten der « b ...[+++]


Aldus beoogde de wetgever « de provinciegouverneurs de wettelijke basis te geven die hen toelaat om over te gaan tot de definitieve regularisatie van de verdeling van de kosten van de brandweerdiensten onder de gemeenten-groepscentra en de beschermde gemeenten » (ibid., p. 4).

Somit bezweckt der Gesetzgeber, « den Provinzgouverneuren die gesetzliche Grundlage zu bieten, damit sie zur endgültigen Regularisierung der Verteilung der Kosten der Feuerwehrdienste auf die Gemeinden, die Gruppenzentren sind, und die geschützten Gemeinden übergehen können » (ebenda, S. 4).


Die afwijking wordt toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten bepaald door de betrokken gemeenten en op een wijze die niet in strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het oprichten van het domaniale natuurreservaat.

Diese Abweichung wird jedoch nur dann erteilt, wenn die von den betroffenen Gemeinden bestimmten Modalitäten eingehalten werden, und die Ziele in Sachen Naturerhaltung, die durch die Errichtung des domanialen Naturreservats bezweckt werden, nicht beeinträchtigt werden.


In de parlementaire voorbereiding van die bepaling wordt aangegeven dat ermee « wordt beoogd aan de rand- en faciliteitengemeenten te garanderen dat de thans bestaande garanties ook na de regionalisering van de organieke gemeentewet en gemeentekieswet onverkort zullen worden gehandhaafd » (Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/1, p. 21), en dat de wetgever, met het begrip « garanties », « het geheel [beoogde] van de thans geldende bepalingen die een specifieke regeling voor de in de tekst vermelde particulieren instellen, en in het algemeen alle bepalingen die particulieren ...[+++]

In den Vorarbeiten zu dieser Bestimmung heißt es, dass sie « bezweckt, den Randgemeinden und den Gemeinden mit Spracherleichterungen zu gewährleisten, dass die derzeit bestehenden Garantien uneingeschränkt aufrechterhalten werden, selbst nach der Regionalisierung des grundlegenden Gemeindegesetzes und Gemeindewahlgesetzes » (Parl. Dok., Senat, 2000-2001, Nr. 2-709/1, S. 21), und dass der Gesetzgeber mit dem Begriff « Garantien » « die Gesamtheit der derzeit geltenden Bestimmungen, durch die eine spezifische Regelung für die im Text erwähnten Privatpersonen eingeführt wird, und im Allgemeinen alle Bestimmungen, die Privatpersonen, und ins ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aldus beoogde de wetgever « de provinciegouverneurs de wettelijke basis te geven die hen toelaat om over te gaan tot de definitieve regularisatie van de verdeling van de kosten van de brandweerdiensten onder de gemeenten-groepscentra en de beschermde gemeenten » (ibid., p. 4).

Somit bezweckt der Gesetzgeber, « den Provinzgouverneuren die gesetzliche Grundlage zu bieten, damit sie zur endgültigen Regularisierung der Verteilung der Kosten der Feuerwehrdienste auf die Gemeinden, die Gruppenzentren sind, und die geschützten Gemeinden übergehen können » (ebenda, S. 4).


Deze financiële compensatie is een krachtig hulpmiddel om lokale instanties (de gemeenten) ertoe te bewegen zich niet te verzetten tegen de aanleg van de beoogde infrastructuur in het kader van nationale, regionale en lokale planningsdossiers voor landinrichtingsbeleid.

Der finanzielle Ausgleich ist ein wirkungsvolles Instrument, das die örtlichen Gemeinden veranlassen soll, die Einbeziehung der Infrastruktur in die nationalen, regionalen oder lokalen Raumordnungsunterlagen nicht abzulehnen.


De hier te onderzoeken steunregeling lijkt de ontwikkeling van bepaalde economische activiteiten of regio's niet te vergemakkelijken, maar, volgens de verklaringen van de Noorse autoriteiten, wordt daarmee beoogd ten aanzien van de levering van goederen en diensten waarover btw verschuldigd is, een gelijk speelveld tot stand te brengen tussen in-houselevering en het inkopen van goederen en diensten door gemeenten.

Mit der vorliegenden Beihilferegelung wird offensichtlich nicht die Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete gefördert, sondern nach Aussage der norwegischen Behörden das Ziel verfolgt, für Kommunen gleiche Bedingungen für die Selbstversorgung mit und die Fremdbeschaffung von Gegenständen und Dienstleistungen zu schaffen, die der MwSt. unterliegen.


5. verzoekt de Commissie en de lidstaten een nieuwe hervorming van het Europese structuurbeleid met betrekking tot een doelgerichte verdeling van de EU-subsidies tot stand te brengen. De uitbreidingsgerelateerde steunmogelijkheden van de EU moeten daarbij met inachtneming van de nationale cofinanciering en adequate administratieve grondslagen door de bond, de deelstaten en de gemeenten actief worden gebruikt en door de beoogde vereenvoudiging ook besteed kunnen worden;

5. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine weitere Reform der europäischen Strukturpolitik in Bezug auf eine treffsichere Verteilung der EU-Fördermittel zu machen. Die erweiterungsbezogenen Förderungsmöglichkeiten der EU müssen dabei unter Sicherstellung der nationalen Kofinanzierung und entsprechender administrativer Grundlagen durch Bund, Länder und Gemeinden aktiv genutzt werden und durch die vorgesehene Vereinfachung auch ausgeschöpft werden können;


Luidens het niet bestreden artikel 47, § 1, komt de milieuheffing ten laste hetzij van de uitbaters van de in artikel 47, § 2, 1° tot 37°, beoogde installaties, hetzij van de in artikel 47, § 2, 38°, beoogde ondernemingen, gemeenten en verenigingen van gemeenten.

Laut dem nicht angefochtenen Artikel 47 § 1 geht die Umweltabgabe entweder zu Lasten der Betreiber der in Artikel 47 § 2 1° bis 37° genannten Anlagen, oder zu Lasten der in Artikel 47 § 2 38° genannten Unternehmen, Gemeinden und Gemeindeverbände.


Dat artikel 47, 2, bepaalt de bedragen van de milieuheffingen, die verschillen naar gelang van de aard van de afvalstoffen en de behandeling ervan en krachtens paragraaf 1 van hetzelfde artikel ten laste komen van hetzij de exploitanten van de in paragraaf 2 (1° tot 37°) beoogde installaties, hetzij van de in paragraaf 2 (38°) beoogde ondernemingen, gemeenten en verenigingen van gemeenten.

Dieser Artikel 47 2 bestimmt die Betrage der Umweltabgaben, die je nach der Art der Abfalle und der Behandlung derselben unterschiedlich sind und kraft 1 desselben Artikels entweder zu Lasten der Betreiber der in 2 (1° bis 37°) genannten Anlagen, oder zu Lasten der in 2 (38°) genannten Unternehmen, Gemeinden und Gemeindeverbande gehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten beoogd' ->

Date index: 2023-04-22
w