Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federatie van gemeenten
Groep van gemeenten
Intercommunale samenwerking
Raad der Europese Gemeenten
Raad van Europese Gemeenten
Raad van gemeenten en regio's van Europa
Regeringstoezicht op de gemeenten
Samenwerking tussen gemeenten
Toezicht op de gemeenten
Vereniging van gemeenten
Vereniging van lagere overheden

Traduction de «gemeenten couvin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regeringstoezicht op de gemeenten | toezicht op de gemeenten

Kommunalaufsicht


vervoer tussen gemeenten of delen van gemeenten.Gekenmerkt door eigen tariefstelling en vervoersaanbod

Nachbarortslinienverkehr


Raad der Europese Gemeenten | Raad van Europese Gemeenten

Rat der Gemeinden Europas












Raad van gemeenten en regio's van Europa

Rat der Gemeinden und Regionen Europas [ RGRE ]


vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

Gemeindeverband [ interkommunale Zusammenarbeit | Zusammenarbeit zwischen Gemeinden ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Couvin, van 13 december 2012 tot 4 februari 2013, Doische, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, Philippeville, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013 en Viroinval, van 11 december 2012 tot 4 février 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.12 en volgende;

Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Couvin vom 13. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, Doische vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, Philippeville vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013 und Viroinval vom 11. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D. 29-1 und folgende, durchgeführt wurden;


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Couvin, Doische, Philippeville en Viroinval wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35030 - « La Calestienne entre Frasnes et Doische ».

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Couvin, Doische, Philippeville und Viroinval liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35030 - "La Calestienne entre Frasnes et Doische" ausgewiesen.


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Couvin, Doische en Philippeville wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35028 - « Bassin fagnard de l'Eau Blanche en aval de Mariembourg ».

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Couvin, Doische und Philippeville liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35028 - "Bassin fagnard de l'Eau Blanche en aval de Mariembourg" ausgewiesen..


Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Couvin, van 13 december 2012 tot 4 februari 2013, Doische, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013 en Philippeville, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.29-1 en volgende;

Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Couvin vom 13. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, Doische vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, und Philippeville vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D. 29-1 und folgende, durchgeführt wurden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de gemeenten : Couvin, Viroinval, Chimay, Momignies.

Dieses territoriale Gebiet umfasst ganz oder teilweise die Gemeinden von: Couvin, Viroinval, Chimay, Momignies.


Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Chimay, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013 en Couvin, van 13 december 2012 tot 4 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.29-1 en volgende;

Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Chimay vom 17. Dezember 2012 bis zum 8. Februar 2013 und Couvin vom 13. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D. 29-1 und folgende, durchgeführt wurden;


Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het toegelaten te vissen in een gedeelte van de beek " la Forge du Prince" dat door bossen onder bosregeling stroomt, vanaf de brug " Lahonry" tot de grens van de voormalige gemeenten Couvin en Petite-Chapelle, onder de volgende voorwaarden :

Artikel 1 - In Abweichung der Bestimmungen von Artikel 8 1° des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 11. März 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 betreffend die Flussfischerei wird es erlaubt, in einem Teil des Baches " Forge du Prince" , der der Forstregelung unterstehende Wälder, die der Gemeinde Couvin gehören, durchfliesst, nl. zwischen der Brücke von Lahonry und der Grenze der ehemaligen Gemeinden Couvin und Petite-Chapelle, zu fischen, unter folgenden Bedingungen:


Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het toegelaten te vissen in een gedeelte van de beek " la Forge du Prince" dat stroomt in bossen onder bosregeling, vanuit de brug " Lahonry" tot de grens van de voormalige gemeenten Couvin en Petite-Chapelle, dit onder de volgende voorwaarden :

Artikel 1 - In Abweichung der Bestimmungen von Artikel 8 1° des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 11. März 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 betreffend die Flussfischerei wird erlaubt, in einem Teil des Baches " Forge du Prince" , der der Forstregelung unterstehende Wälder durchfliesst, zwischen der Brücke von Lahonry und der Grenze der ehemaligen Gemeinden Couvin und Petite-Chapelle, unter folgenden Bedingungen zu fischen:


Overwegende dat AIESH niet over een voldoende recht op het net van de stad Couvin beschikt voor de voormalige gemeenten Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny, overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 12 april 2001;

In der Erwägung, dass die AIESH im Sinne von Art. 3 des Dekrets vom 12. April 2001 jedoch nicht über ein zureichendes Recht auf das auf dem Gebiet der Stadt Couvin befindliche Netz verfügt, was die ehemaligen Gemeinden Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg und Petigny betrifft;


Overwegende dat de 'CWaPE' in haar advies CD-7e15-CWaPE-166 van 8 juni 2007 de Regering voorstelt de intercommunale IDEG tot uiterlijk 31 december 2010 als elektriciteitsdistributienetbeheerder aan te wijzen voor het grondgebied van de stad Couvin (uitsluitend de voormalige gemeenten Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny) en dat deze aanwijzing voortijdig zal eindigen bij de inwerkingtreding van een overeenkomst tussen de intercommunales IDEG en AIESH met het oog op de overdracht ten gunste van laatstgenoemde van de rechten ...[+++]

In der Erwägung, dass die CWaPE in ihrem Gutachten CD-7e15-CWaPE-166 vom 8. Juni 2007 der Regierung vorschlägt, die Interkommunale IDEG als Betreiber des Stromverteilernetzes für das Gebiet der Stadt Couvin (ausschliesslich für die ehemaligen Gemeinden Boussu-en-Fagne, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg und Petigny) bis zum 31. Dezember 2010 zu bestimmen und dass diese Bestimmung bei dem Inkrafttreten einer zwischen der Interkommunale IDEG und der Interkommunale AIESH abgeschlossenen Vereinbarung im Hinblick auf die Abtretung zugunsten von Letzterer der notwendigen Recht ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten couvin' ->

Date index: 2022-02-17
w