Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federatie van gemeenten
Groep van gemeenten
Intercommunale samenwerking
Raad der Europese Gemeenten
Raad van Europese Gemeenten
Raad van gemeenten en regio's van Europa
Regeringstoezicht op de gemeenten
Samenwerking tussen gemeenten
Toezicht op de gemeenten
Vereniging van gemeenten
Vereniging van lagere overheden

Vertaling van "gemeenten daverdisse " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regeringstoezicht op de gemeenten | toezicht op de gemeenten

Kommunalaufsicht


vervoer tussen gemeenten of delen van gemeenten.Gekenmerkt door eigen tariefstelling en vervoersaanbod

Nachbarortslinienverkehr


Raad der Europese Gemeenten | Raad van Europese Gemeenten

Rat der Gemeinden Europas












Raad van gemeenten en regio's van Europa

Rat der Gemeinden und Regionen Europas [ RGRE ]


vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

Gemeindeverband [ interkommunale Zusammenarbeit | Zusammenarbeit zwischen Gemeinden ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het grondgebied van de gemeenten Daverdisse, Libin, Tellin en Wellin, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34026 - " Massif forestier de Daverdisse ".

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Daverdisse, Libin, Tellin und Wellin liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34026 - "Massif forestier de Daverdisse" bezeichnet.


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Bièvre, Daverdisse en Gedinne wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35042 - « Vallée de l'Almache en amont de Gembes ».

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Bièvre, Daverdisse und Gedinne liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35042 - "Vallée de l'Almache en amont de Gembes" ausgewiesen.


De locatie « Vallée de l'Almache en amont de Gembes » ligt in West-Ardennen, op het gebied van de gemeenten Bièvres, Daverdisse en Gedinne, tussen de agglomeraties Malvoisin en Carlsbourg.

Das Gebiet des Tals der Almache oberhalb von Gembes befindet sich im westlichen Teil der Ardennen in den Gemeinden Bièvres, Daverdisse und Gedinne, zwischen den Ortschaften Malvoisin und Carlsbourg.


De locatie BE35042 werd uitgekozen om de volgende redenen: De locatie « Vallée de l'Almache en amont de Gembes » ligt in West-Ardennen, op het gebied van de gemeenten Bièvres, Daverdisse en Gedinne, tussen de agglomeraties Malvoisin en Carlsbourg.

Das Gebiet BE35042 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Das Gebiet des Tals der Almache oberhalb von Gembes befindet sich im westlichen Teil der Ardennen in den Gemeinden Bièvres, Daverdisse und Gedinne, zwischen den Ortschaften Malvoisin und Carlsbourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Bièvre, van 14 december 2012 tot 5 februari 2013, Daverdisse, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013 en Gedinne, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.29-1 en volgende;

Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Bièvre vom 14. Dezember 2012 bis zum 5. Februar 2013, Daverdisse vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, und Gedinne vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D. 29-1 und folgende, durchgeführt wurden;


Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het vissen toegestaan in de gedeelten van de beek " Almache" die door bossen onder bosregeling van de gemeenten Daverdisse en Wellin stromen.

Artikel 1 - In Abweichung der Bestimmungen von Artikel 8, 1° des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 11. März 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 betreffend die Flussfischerei wird erlaubt, in den Abschnitten des Baches " L'Almache" , die der Forstregelung unterliegende Wälder in den Gemeinden Daverdisse und Wellin durchfließen, zu fischen.


Gelet op de resultaten van de openbare onderzoeken georganiseerd op het gebied van de gemeenten Aiseau-Presles, Amay, Amel, Andenne, Anhée, Anthisnes, Antoing, Aarlen, Assesse, Aat, Attert, Aubange, Aywaille, Baelen, Bitsingen, Bastenaken, Beaumont, Beauraing, Beauvechain, Beloeil, Bernissart, Bertogne, Bertrix, Bièvre, Binche, Blegny, Bouillon, Boussu, Eigenbrakel, Kasteelbrakel, 's-Gravenbrakel, Braives, Brunehaut, Bullingen, Burdinne, Burg-Reuland, Butgenbach, Celles, Cerfontaine, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chaudfontaine, Chaumont-Gistoux, Chimay, Chiny, Ciney, Clavier, Colfontaine, Comblain-au-Pont, Komen-Waasten, ...[+++]

Aufgrund der Ergebnisse der öffentlichen Untersuchungen, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Durchführung öffentlicher Untersuchungen (Artikel D.29-1 ff.) auf dem Gebiet der Gemeinden Aiseau-Presles, Amay, Amel, Andenne, Anhée, Anthisnes, Antoing, Arlon, Assesse, Ath, Attert, Aubange, Aywaille, Baelen, Bassenge, Bastogne, Beaumont, Beauraing, Beauvechain, Beloeil, Bernissart, Bertogne, Bertrix, Bièvre, Binche, Blegny, Bouillon, Boussu, Braine-l'Alleud, Braine-le-Château, Braine-le-Comte, Braives, Brunehaut, Büllingen, Burdinne, Burg-Reuland, Bütgenbach, Celles, Cerfontaine, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, ...[+++]


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Bertrix, Daverdisse, Libin en Paliseul wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34036 "Haute-Lesse".

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Bertrix, Daverdisse, Libin und Paliseul liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34036 - "Haute-Lesse" bezeichnet.


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het grondgebied van de gemeenten Beauraing, Bièvre, Daverdisse, Gedinne en Wellin, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34025 - " Haute-Wimbe ".

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Beauraing, Bièvre, Daverdisse, Gedinne und Wellin liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34025 - "Haute-Wimbe" bezeichnet.


Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het toegelaten te vissen in de gedeelten van de beek " L'Almache" die stromen door bossen onder bosregeling die tot de gemeenten Daverdisse en Wellin behoren.

Artikel 1 - In Abweichung der Bestimmungen von Artikel 8 1° des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 11. März 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 betreffend die Flussfischerei wird erlaubt, in den Abschnitten des Baches " L'Almache" , die der Forstregelung unterstehende und den Gemeinden Daverdisse und Wellin gehörende Wälder durchfliessen, zu fischen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten daverdisse' ->

Date index: 2023-07-07
w