Blijkens artikel 129, § 1, 2°, en § 2, van de Grondwet zijn de Raden van de Vlaamse en de Franse Gemeenschap, met uitsluiting van de federale wetgever, ieder wat hem betreft, bevoegd om bij decreet het gebruik van de talen voor het onderwijs in de door de overheid opgerichte, gesubsidieerde of erkende instellingen te reg
elen; hun decreten hebben in het Nederlandse, dan wel in het Franse taalgebied kracht van wet, uitgezonderd eve
nwel wat betreft de gemeenten of groepen van gemeenten palend aan een ander taalgebied en waar de wet het
...[+++]gebruik van een andere taal dan die van het gebied waarin zij gelegen zijn, toelaat of voorschrijft.Kraft Artikel 129 § 1 Nr. 2 und
§ 2 der Verfassung seien die Räte der Flämischen und der Französischen Gemeinschaft, unter Ausschluss des föderalen Gesetzgebers, jeder für seinen Bereich dafür zuständig, durch Dekret den Gebrauch der Sprachen für den Unterricht in den von den öffentlichen Behörden geschaffenen, bezuschussten oder anerkannten Einrichtungen zu regeln; ihre Dekrete hätte jeweils Gesetzeskraft im niederländischen bzw. im französischen Sprachgebiet, allerdings mit Ausnahme der an ein anderes Spra
chgebiet grenzenden Gemeinden oder Gemeindegruppe ...[+++]n, wo das Gesetz den Gebrauch einer anderen Sprache als der des Gebietes, in dem sie gelegen seien, vorschreibe oder zulasse.