Overwegende dat de gemeenteraad van Merbes-le-Château verbaasd is over het belang om het industriegebied van Solre-sur-Sambre via de weg te ontsluiten terwijl er een spoorverbinding bestaat; dat de dorpskern onder het zware vrachtverkeer gebukt zal gaan;
In der Erwägung, dass sich der Gemeinderat Merbes-le-Château über das Interesse wundert, für das Betriebsgelände von Solre-sur-Sambre eine Verkehrsanbindung über die Strasse zu schaffen, da ein Eisenbahnanschluss vereits vorhanden ist; dass das Dorfzentrum von dem Verkehr von LKW belastet sein wird;