Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratie gedurende lange tijd behouden
GGK
Gebruikskosten van softwareproducten beheersen
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Gemiddeld ruisvermogen gedurende een uur
Gemiddeld vermogen gedurende een minuut
Gemiddelde beroepsbevolking gedurende het jaar
Gemiddelde maximum arbeidsduur
Gemiddelde wedde
Gewogen Gemiddelde Kapitaalkost
Gewogen gemiddelde kapitaalkostenvoet
Kosten van softwareproducten evalueren
Mathematisch gemiddelde wedde
Softwareproducten aanschaffen

Traduction de «gemiddeld gedurende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemiddelde beroepsbevolking gedurende het jaar

Jahresdurchschnitte der Erwerbstätigen


gemiddeld vermogen gedurende een minuut

Mittelleistung während einer Minute


gemiddeld ruisvermogen gedurende een uur

mittlere Stundenleistung des Rauschens


Gewogen Gemiddelde Kapitaalkost | Gewogen gemiddelde kapitaalkostenvoet | GGK

Durchschnittlicher Kapitalkostensatz


concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten


gemiddelde maximum arbeidsduur

maximale durchschnittliche Arbeitszeit


mathematisch gemiddelde wedde

mathematisches Durchschnittsgehalt




kwaliteit van leer beheren gedurende het productieproces

Qualität von Leder über den ganzen Produktionsprozess steuern


gebruikskosten van softwareproducten beheersen | kosten van softwareproducten gedurende de levenscyclus evalueren | kosten van softwareproducten evalueren | softwareproducten aanschaffen

Softwareproduktkosten bewerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aanvraag pas vanaf 1 september 2010 kan worden ingediend, hetgeen erop neerkomt een ervaring van meer dan zestien jaar te eisen, terwijl een nuttige ervaring van drie jaar de ...[+++]

Die einzige mögliche Auslegung der fraglichen Bestimmung hat somit zur Folge, dass sowohl nachgewiesen werden muss, dass die Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, während drei Jahren vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt wurden, und dass außerdem diese Tätigkeiten, auf die sich der Antrag bezieht, noch ausgeübt werden müssen zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags, während der Antrag erst ab dem 1. September 2010 eingereicht werden kann, was einer Erfahrung von mehr als sechzehn Jahren gleichkommt, obwohl eine zweckdienliche Erfahrung von drei Jahren über die durchschnittliche Dauer des Studiums hinausgeht, durch das ...[+++]


6. Gezien de aanzienlijke behoeften op het gebied van vervoer en milieu van de lidstaten die op of na 1 mei 2004 tot de Unie zijn toegetreden, wordt hun aandeel in het Cohesiefonds bepaald op minimaal een derde van de gemiddeld gedurende die periode ontvangen totale uiteindelijke financiële toewijzing na de in de punten 10 tot en met 13 bedoelde plafonnering (structuurfondsen en Cohesiefonds tezamen).

6. Um den erheblichen Bedürfnissen der Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder später beigetreten sind, in Bezug auf Verkehr und Umwelt Rechnung zu tragen, wird für diese Mitgliedstaaten der Anteil des Kohäsionsfonds auf mindestens ein Drittel ihres endgültigen Gesamtfinanzrahmens nach Kappung gemäß Absatz 10 bis 13 (Strukturfonds plus Kohäsionsfonds) im Durchschnitt über die Laufzeit hinweg festgelegt.


Gezien de aanzienlijke behoeften op het gebied van vervoers- en milieu-infrastructuur van de lidstaten die op of na 1 mei 2004 tot de Unie zijn toegetreden, wordt hun aandeel in het Cohesiefonds bepaald op een derde van de gemiddeld gedurende die periode ontvangen totale uiteindelijke financiële toewijzing na plafonnering (structuurfondsen en Cohesiefonds tezamen).

Um den erheblichen Bedürfnissen der Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder später beigetreten sind, in Bezug auf Verkehrs- und Umweltinfrastruktur Rechnung zu tragen, wird für diese Mitgliedstaaten der Anteil des Kohäsionsfonds auf ein Drittel des endgültigen Gesamtfinanzrahmens nach Deckelung (Strukturfonds plus Kohäsionsfonds) im Durchschnitt über die Laufzeit hin festgelegt.


Dit betekent dat de lidstaten aan de buitensporigtekortprocedure kunnen worden onderworpen als hun schuld meer dan 60 % van het bbp bedraagt en niet voldoende afneemt (dus als het deel van de schuld boven de 60 % niet ten minste met gemiddeld 5 % per jaar vermindert gedurende drie jaar).

Dies bedeutet, dass gegen einen Mitgliedstaat ein Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingeleitet werden kann, wenn dessen Schuldenstand sich auf über 60 % des BIP beläuft und nicht in ausreichendem Maße verringert wird (d. h. wenn der Schuldenstand von über 60 % über drei Jahre im Durchschnitt nicht um mindestens 5 % jährlich zurückgeführt wird).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het hoogste op deze plek gemeten gemiddelde (gedurende een kwartier) bedroeg 224ug/m3, 570 procent boven de EU-norm.

Der höchste Mittelwert, der jemals auf dieser Messstation (während eines 15 Minuten-Zeitraums) gemessen wurde, betrauf 224 ug/m3, d.h. 570% über den EU-Zielwerten.


De gasmengseltemperatuur vlak vóór de PDP moet binnen ± 6 K van de gemiddelde gedurende de test waargenomen bedrijfstemperatuur liggen wanneer er geen stroomcompensatie wordt toegepast.

Die unmittelbar vor dem PDP gemessene Temperatur des Gasgemischs muss bei einer Toleranz von ± 6 K innerhalb des Durchschnittswerts der während der Prüfung ermittelten Betriebstemperatur bleiben, wenn keine Durchflussmengenkompensation erfolgt.


De gasmengseltemperatuur vlak vóór de SSV moet binnen ± 11 K van de gemiddelde gedurende de test waargenomen bedrijfstemperatuur liggen wanneer er geen stroomcompensatie wordt toegepast.

Die unmittelbar vor dem SSV gemessene Temperatur des Gasgemischs muss bei einer Toleranz von ± 11 K innerhalb des Durchschnittswerts der während der Prüfung ermittelten Betriebstemperatur bleiben, wenn keine Durchflussmengenkompensation erfolgt.


De gasmengseltemperatuur vlak vóór de CFV moet binnen ± 11 K van de gemiddelde gedurende de test waargenomen bedrijfstemperatuur liggen wanneer er geen stroomcompensatie wordt toegepast.

Die unmittelbar vor dem CFV gemessene Temperatur des Gasgemischs muss bei einer Toleranz von ± 11 K innerhalb des Durchschnittswerts der während der Prüfung ermittelten Betriebstemperatur bleiben, wenn keine Durchflussmengenkompensation erfolgt.


Ondanks de complicaties die de uitoefening van zijn taken meebrengt, heeft OLAF de tijd die nodig is om de aanvankelijke informatie te beoordelen, gedurende de laatste vijf jaar teruggebracht van gemiddeld 18 maanden tot ongeveer 5 maanden. De tijd die met de eigenlijke onderzoeksfase is gemoeid, is ook verminderd, van gemiddeld 33 maanden tot ongeveer 22 maanden.

Trotz der Komplexität dieser Aufgabe ist es dem OLAF in den vergangenen fünf Jahren gelungen, die Zeit, die jeweils für die Bewertung von ersten Hinweisen auf Unregelmäßigkeiten benötigt wird, von anfangs durchschnittlich 18 Monaten auf nun rund 5 Monate zu reduzieren.


De overeengekomen compromisoplossing maakt het mogelijk in zones met verzadigd verkeer hogere tarieven in te stellen die tot 175% boven het gemiddelde tarief kunnen gaan, met piektarieven gedurende maximaal vijf uur per dag en lagere tarieven gedurende de rest van de tijd op hetzelfde wegonderdeel.

Der vereinbarte Kompromiss ermöglicht in überlasteten Gebieten Gebührensätze, die bis zu 175 % über dem Durchschnittstarif liegen, wobei Spitzentarife an bis zu fünf Stunden pro Tag erhoben werden dürfen und während der restlichen Zeit auf dem betreffenden Straßenabschnitt geringere Tarife gelten.


w