Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemiddelde leeftijd bij huwelijkssluiting
Leeftijd waarop het eerste onderzoek plaats vond

Traduction de «gemiddelde leeftijd waarop » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
leeftijd waarop het eerste onderzoek plaats vond

Alter der ersten Überweisung | Erfassungsalter


Verdrag betreffende de leeftijd waarop kinderen mogen worden toegelaten tot arbeid in de landbouw

Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit in der Landwirtschaft


gemiddelde leeftijd bij huwelijkssluiting

singularisiertes durchschittliches Heiratsalter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een gegeven waarop Vytenis Andriukaitis, EU-commissaris voor Gezondheid en Voedselveiligheid, met name wijst, is dat de gemiddelde leeftijd waarop Europeanen beginnen met roken zoals voorheen op 17,6 jaar ligt.

Vytenis Andriukaitis, EU-Kommissar für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit, stellt eine Zahl ganz besonders in den Fokus, nämlich das durchschnittliche Einstiegsalter von unverändert 17,6 Jahren.


- De gemiddelde leeftijd waarop mensen stoppen met werken in de EU lag in 2010 op 61,4 jaar;

- Das durchschnittliche Renteneintrittsalter in der EU lag 2010 bei 61,4 Jahren.


Hoewel de gebruikelijke pensioenleeftijd 65 jaar is, bedroeg de gemiddelde leeftijd waarop met werken wordt gestopt in 2009 ongeveer 61,5 jaar.

Auch wenn das übliche Renteneintrittsalter 65 Jahre beträgt, lag 2009 das durchschnittliche Alter, in dem die Beschäftigten aus dem Arbeitsleben ausschieden, bei etwa 61,5 Jahren.


De Europese Raad van Barcelona concludeerde in 2002: “Er moet naar gestreefd worden de gemiddelde leeftijd waarop de mensen werkelijk stoppen met werken binnen de Europese Unie in de periode tot 2010 geleidelijk op te trekken met circa 5 jaar”.

Auf seiner Tagung in Barcelona 2002 kam der Europäische Rat zu folgendem Schluss: „Es sollte angestrebt werden, dass das tatsächliche Durchschnittsalter des Eintritts in den Ruhestand in der Europäischen Union bis 2010 allmählich um etwa fünf Jahre ansteigt.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- dat vóór 2010 sprake is van een stijging met vijf jaar, op EU-niveau, van de gemiddelde leeftijd waarop daadwerkelijk met werken wordt gestopt (vergeleken met 59,9 jaar in 2001);

– eine Heraufsetzung des effektiven Altersdurchschnitts auf EU-Ebene für das Ausscheiden aus dem Arbeitsmarkt um fünf Jahre bis 2010 (im Vergleich zu 59,9 Jahren im Jahr 2001);


- dat vóór 2010 sprake is van een stijging met vijf jaar, op EU-niveau, van de gemiddelde leeftijd waarop daadwerkelijk met werken wordt gestopt (vergeleken met 59,9 jaar in 2001);

– eine Heraufsetzung des effektiven Altersdurchschnitts auf EU-Ebene für das Ausscheiden aus dem Arbeitsmarkt um fünf Jahre bis 2010 (im Vergleich zu 59,9 Jahren im Jahr 2001);


Ik zou er ook op willen wijzen dat de levensverwachting bij een goede gezondheid hoger ligt. De gemiddelde leeftijd waarop iemand overlijdt ligt in Europa op 62 jaar, ook al loopt deze leeftijd in de verschillende lidstaten flink uiteen.

Ich möchte auch darauf hinweisen, dass die Lebenserwartung bei guter Gesundheit steigt und derzeit in Europa durchschnittlich 62 Jahre beträgt, wobei es große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten gibt.


6. IS VERHEUGD over de toezegging van de Commissie om, met het oog op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004 en, in voorkomend geval, de tripartiete sociale top, een verslag voor te leggen over de vooruitgang die geboekt is met betrekking tot de doelstelling van Barcelona om de gemiddelde leeftijd waarop mensen stoppen met werken, te verhogen;

6. BEGRÜSST die Zusage der Kommission, mit Blick auf die Tagung des Europäischen Rates im Frühjahr 2004 und gegebenenfalls den Dreiparteien-Sozialgipfel, einen Bericht darüber vorzulegen, welche Fortschritte bei der Verwirklichung des Ziels von Barcelona, das tatsächliche Durchschnittsalter bei Beendigung des Arbeitslebens anzuheben, erzielt worden sind.


2. de Europese Raad van Barcelona in het bijzonder benadrukt heeft dat de pensioenstelsels sneller moeten worden hervormd om te zorgen dat ze betaalbaar zijn en hun sociale doelstellingen kunnen verwezenlijken, ook door de gemiddelde leeftijd waarop de mensen werkelijk stoppen met werken binnen de Europese Unie in de periode tot 2010 geleidelijk op te trekken met circa 5 jaar;

2. Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Barcelona besonders hervorgehoben, dass die Reform der Altersversorgungssysteme beschleunigt werden muss, damit sowohl ihre finanzielle Tragfähigkeit als auch die Erfüllung ihrer sozialen Zielsetzungen gewährleistet wird; hierzu wird auch angestrebt, dass das tatsächliche Durchschnittsalter bei Beendigung des Arbeitslebens in der Europäischen Union bis 2010 allmählich um etwa fünf Jahre ansteigt.


voor 2010 moet de gemiddelde leeftijd waarop daadwerkelijk met werken wordt gestopt, verhoogd worden van 60 tot 65 jaar

Anhebung des effektiven Durchschnittsalters beim Ausscheiden aus dem Erwerbsleben von 60 auf 65 Jahre im EU-Durchschnitt (bis 2010)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemiddelde leeftijd waarop' ->

Date index: 2024-05-28
w