In het licht van de herstructurering, waardoor de produktiecapaciteit van h
et bedrijf wordt verminderd terwijl het rendement wordt verhoogd, heeft de Commissie, rekening houdende met het feit dat de ontvanger van de steun een klein bedrijf is
met een minder dan gemiddelde produktie op een markt die door enkele massaproducenten wordt beheers
t en gezien de lage steunintensiteit (2%), besloten dat de steun verenigbaar is met de gemeen
...[+++]schappelijke markt aangezien deze het handelsverkeer niet ongunstig beïnvloedt in een mate die in strijd is met het algemeen belang.Im Hinblick auf die Umstru
kturierung, die mit einer Herabsetzung der Produktionskapazität des Unternehmens und der Wiederherstellung seiner Rentabilität einhergeht, und angesichts der Tatsache, daß es sich um ein kleines Unternehmen mit einem unterdurchschnittlichen Produktionsvolumen auf einem Markt mit nur einigen Massenproduzenten
handelt und daß die Intensität der Beihilfe gering ist (2 %), vertritt die Kommission die Auffassung, daß die Beihilfe die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändert, die dem gemeinsamen Interesse
...[+++]zuwiderläuft, und folglich mit dem gemeinsamen Markt vereinbar ist.