Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Met de bestelling gemoeide kosten
Stof die zout vormt

Vertaling van "gemoeid en vormt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk




base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

rotationsunabhängige Brache
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij vormt een aanvulling op de bestaande wetgeving van de Unie die van toepassing is op projecten waarmee grootvolumehydrofracturering gemoeid is, en zij zou door de lidstaten binnen een termijn van zes maanden moeten worden uitgevoerd.

Sie ergänzt bestehende EU-Vorschriften, die auf Projekte, bei denen Hochvolumen-Hydrofracking zum Einsatz kommt, Anwendung finden, und sollte von den Mitgliedstaaten innerhalb von sechs Monaten umgesetzt werden.


NET als in de vooraanmeldings- en aanmeldingsprocedure stelt Oostenrijk zich op het standpunt dat de maatregel ten gunste van energie-intensieve ondernemingen geen staatssteun vormt, omdat er geen staatsmiddelen mee zijn gemoeid en de steun niet selectief is.

Wie schon im Voranmelde- und im Anmeldeverfahren vertritt Österreich weiterhin den Standpunkt, dass die Maßnahme zugunsten energieintensiver Unternehmen keine staatliche Beihilfe darstellt, da sie keine staatlichen Mittel betreffe und nicht selektiv sei.


Derhalve meent de Commissie dat met de vermindering van juridische kosten geen staatsmiddelen gemoeid zijn en dat deze vermindering daarom geen staatssteun vormt in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU.

Somit geht die Kommission davon aus, dass für den Nachlass der Anwalts- und Notarskosten keine staatlichen Mittel aufgewendet wurden und somit in diesem Zusammenhang keine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 107 Absatz 1 AEUV vorliegt.


De Rekenkamer begrijpt dat dit cijfer (dat ook wordt gehanteerd in het kader van de Financiële en administratieve kaderovereenkomst tussen de Europese Commissie en de Verenigde Naties) het maximum vormt van administratieve overheadkosten die op andere begrotingsterreinen zijn toegestaan, en niet zozeer een inschatting van de waarschijnlijke meerkosten die met het beheren van een trustfonds gemoeid zijn.

Der Hof geht davon aus, dass dieser Prozentsatz (der auch in dem zwischen der Europäischen Kommission und den Vereinten Nationen geschlossenen Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit im Finanz- und Verwaltungsbereich festgelegt ist) der in anderen Haushaltsbereichen zulässigen Obergrenze für administrative Gemeinkosten entspricht und nicht auf einer Bewertung der absehbaren Zusatzkosten für die Verwaltung eines Treuhandfonds beruht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anderzijds is met het uit de vrije toegang tot de kabel voortvloeiende voordeel geen overdracht van overheidsmiddelen gemoeid en vormt dit voordeel geen staatssteun.

Andererseits impliziert der aus dem unentgeltlichen Zugang zum Kabelnetz resultierende Vorteil nicht unbedingt den Transfer staatlicher Mittel und ist somit nicht als staatliche Beihilfe zu bewerten.


Het resultaat is een lappendeken van implementaties die voor de consumenten niet te begrijpen valt, voor producenten en tussenhandelorganisaties lastig is om aan te voldoen, en vooral een last vormt voor de bevoegde autoriteiten als gevolg van de hoge administratieve en financiële kosten die ermee zijn gemoeid.

Dies alles führt zu einer uneinheitlichen und für die Verbraucher unverständlichen Umsetzung der Regeln, die von den Erzeugern und den zwischengeschalteten Stellen nur schwer einzuhalten, vor allem jedoch für die zuständigen Behörden auf Grund des damit verbundenen hohen Verwaltungsaufwands und der finanziellen Kosten nur schwer erfassbar sind.


De identificatie- en registratieregeling voor runderen is niet alleen essentieel voor de traceerbaarheid van rundvlees in de Europese Unie, maar vormt in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ook een bepalende factor voor de toekenning aan fokkers van de diverse rundvleespremies, waarmee in 2002 circa 7 miljard euro was gemoeid en in 2003 en 2004 telkens 8 miljard.

Das System zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern bildet nicht nur den Dreh- und Angelpunkt der Herkunftssicherung von Rindfleisch innerhalb der Europäischen Union; im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik ist es auch Voraussetzung für die Gewährung der verschiedenen Rinderprämien, deren Gesamtvolumen im Jahr 2002 bei 7 Milliarden Euro und in den Jahren 2003 und 2004 bei 8 Milliarden Euro lag.


Dit besluit, waarmee een bedrag van 16,9 miljoen ecu (20 miljoen USD) is gemoeid, vormt een aanvullende reactie op de schrijnende noden van de slachtoffers van het conflict die de winter met minimale materiële voorzieningen moeten doorbrengen.

Mit diesem Beschluß, mit dem 16,9 Mio. ECU (20 Mio. USD) gewährt werden, soll dem gestiegenen Bedarf der Opfer des Konflikts Rechnung getragen und gewährleistet werden, daß sie den Winter unter einigermaßen erträglichen materiellen Bedingungen überstehen.




Anderen hebben gezocht naar : basaal     met de bestelling gemoeide kosten     stof die zout vormt     gemoeid en vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemoeid en vormt' ->

Date index: 2023-09-13
w