Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genderperspectief betreft heeft de rapporteur voorts de volgende » (Néerlandais → Allemand) :

Voor wat het genderperspectief betreft, heeft de rapporteur voorts de volgende drie prioriteiten vastgesteld:

Was die Gender-Perspektive betrifft, hat die Verfasserin der Stellungnahme ferner die folgenden drei Prioritäten identifiziert:


Wat de diverse elementen van het ontwerp van gewijzigde begroting (OGB) nr. 2/2011 betreft, heeft de rapporteur de volgende opmerkingen.

Die Berichterstatterin möchte zu den verschiedenen Punkten des EBH 2/2011 die folgenden Bemerkungen vorbringen:


Wat de verschillende punten van het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 9/2010 betreft, heeft de rapporteur volgende opmerkingen:

Ihr Berichterstatter möchte zu den verschiedenen Punkten des Entwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 9/2010 die folgenden Bemerkungen vorbringen:


Wat de verschillende punten van het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2010 betreft, heeft de rapporteur volgende opmerkingen:

In Bezug auf die einzelnen Punkte des Entwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8/2010 möchte Ihr Berichterstatter Folgendes bemerken:


Wat de volgende punten betreft, heeft de rapporteur enkele opmerkingen en stelt hij voor de huidige Commissietekst te verbeteren:

Zu den folgenden Punkten möchte der Berichterstatter einige Bemerkungen vorbringen und Vorschläge zur Verbesserung des derzeitigen Textes der Kommission unterbreiten.


heeft met bezorgdheid kennis genomen van het verslag van de voorzitter van de Raad en van de brief van vicevoorzitter Barrot van de Europese Commissie over de stand van de concessieonderhandelingen; wijst op de conclusie van de Europese Raad van Nice om Galileo uit te voeren in een partnerschap tussen de overheid en de particuliere sector; verzoekt het inschrijvend consortium dringend, uiterlijk op 10 mei 2007 de toezeggingen en meer bepaald het akkoord van 5 december 2005 uit te voeren en zo de voorwaarden voor de hervatting van de onderhandelingen met de toezichthoudende autoriteit van het GNSS te scheppen, en die onderhandelingen onverwijld ...[+++]

hat den Bericht des Ratspräsidenten und das Schreiben des Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Barrot zum Stand der Konzessionsverhandlungen mit Sorge zur Kenntnis genommen; erinnert an die Schlussfolgerung des Europäischen Rates von Nizza, Galileo in öffentlich-privater Partnerschaft zu realisieren; fordert das Bewerberkonsortium auf, bis zum 10. Mai 2007 sicherzustellen, dass die Voraussetzungen für die Wiederaufnahme der Verhandlungen mit der GNSS-Aufsichtsbehörde gegeben sind, indem es seinen Zusagen nachkommt und insbesondere das Abkommen vom 5. Dezember 2005 umsetzt, und die Verhandlungen unverzüglich fortzuführen; erwartet substanzielle Fortschritte bei den Verhandlungen, damit der Rat im Juni 2007 mit ausreichender Siche ...[+++]


AANVULLENDE FINANCIERING VAN HET VIERDE KADERPROGRAMMA OTO (EG) EN VAN HET TWEEDE KADERPROGRAMMA ONDERZOEK EURATOM - CONCLUSIES VAN DE RAAD "De Raad, Na bestudering van het voorstel van de Commissie van 2 februari 1996 betreffende extra middelen voor de vierde kaderprogramma's voor Onderzoek (1994-1998), van het advies van het Europees Parlement van 18 juni 1996, en in het licht van het advies van CREST van 23 mei 1996 over de task forces onderzoek/industrie ; Er met voldoening kennis van nemend dat de Europese Raad te Florence heeft verklaard ervan overtuigd te zijn dat de transeuropese netwerken , de ontwikkeling van het MKB en het we ...[+++]

ZUSÄTZLICHE FINANZMITTEL FÜR DAS VIERTE FTE-RAHMENPROGRAMM DER EG UND DAS FORSCHUNGS-RAHMENPROGRAMM DER EURATOM - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "DER RAT - nach Prüfung des Kommissionsvorschlags vom 2. Februar 1996 betreffend zusätzliche Finanzmittel für die Rahmenprogramme im Bereich der Forschung (1994-1998) und der Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 18. Juni 1996 sowie im Lichte der Stellungnahme des CREST vom 23. Mai 1996 zu den Task Forces "Forschung/Industrie"; mit Genugtuung feststellend, daß der Europäische Rat in Florenz seiner Überzeugung Ausdruck verliehen hat, daß die transeuropäischen Netze, die Entwicklung der ...[+++]


SECTOR GROENTEN EN FRUIT Voorstellen voor verordeningen houdende wijziging van : a) de gemeenschappelijke marktordening in de sector groenten en fruit b) de gemeenschappelijke marktordening in de sector verwerkte produkten op basis van groenten en fruit De Raad heeft zijn besprekingen voortgezet op basis van het al tijdens zijn zitting van 29/30 april 1996 besproken compromis van het Voorzitterschap en het Speciaal Comité Landbouw opgedragen de besprekingen van de voornaamste problemen voort te zetten, met name wat betreft ...[+++]

OBST- UND GEMÜSESEKTOR Vorschläge für Verordnungen zur Änderung der a) gemeinsamen Marktorganisation für Obst und Gemüse b) gemeinsamen Marktorganisation für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse Der Rat setzte seine Beratungen anhand des auf seiner Tagung vom 29.- 30. April 1996 bereits geprüften Kompromißvorschlags des Vorsitzes fort und beauftragte den Sonderausschuß Landwirtschaft, die noch ungelösten Hauptprobleme weiterzuprüfen, insbesondere die Frage der gemeinschaftlichen Rücknahmeentschädigung, der finanziellen Beteil ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genderperspectief betreft heeft de rapporteur voorts de volgende' ->

Date index: 2022-05-06
w