Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Controle van geneesmiddelen
EMA
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Europees Bureau voor de beoordeling van geneesmiddelen
Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling
Europees Geneesmiddelenbureau
Farmaceutische wetgeving
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan
Prijs- en vergoedingenbeleid voor geneesmiddelen
Prijsbeleid inzake geneesmiddelen
Prijsstelling en vergoeding van geneesmiddelen
Prijsstelling van geneesmiddelen
Registratie van geneesmiddelen
Tandheelkundige recepten voor medicatie uitschrijven
Terhandstelling van geneesmiddelen
Voorschriften inzake geneesmiddelen

Traduction de «geneesmiddelen eigenlijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

Basisbanktätigkeit


prijsstelling van geneesmiddelen [ prijsbeleid inzake geneesmiddelen | prijs- en vergoedingenbeleid voor geneesmiddelen | prijsstelling en vergoeding van geneesmiddelen ]

Preisfestsetzung für Medikamente [ Preisfestsetzung und Kostenerstattung für Arzneimittel | Preisfestsetzung und Kostenerstattung für Medikamente | Preisgestaltungspolitik für Arzneimittel | Preisgestaltungs- und Kostenerstattungspolitik für Arzneimittel ]


contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

streitige Gerichtsbarkeit




farmaceutische wetgeving [ controle van geneesmiddelen | voorschriften inzake geneesmiddelen ]

Arzneimittelrecht [ Arzneimittelgesetz | Arzneimittelkontrolle ]


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Organ der streitigen Gerichtsbarkeit


Europees Geneesmiddelenbureau [ EMA [acronym] Europees Bureau voor de beoordeling van geneesmiddelen | Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling ]

Europäische Arzneimittel-Agentur [ EMA [acronym] Europäische Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln ]


tandheelkundige voorschriften voor geneesmiddelen schrijven | tandheelkundige voorschriften voor medicijnen schrijven | tandheelkundige recepten voor geneesmiddelen uitschrijven | tandheelkundige recepten voor medicatie uitschrijven

zahnmedizinische Rezepte schreiben


terhandstelling van geneesmiddelen

Abgabe von Arzneimitteln


registratie van geneesmiddelen

Registrierung von Arzneimitteln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De veiligheid van geneesmiddelen wordt in het kader van het registratieproces voorafgaand aan het in de handel brengen namelijk in hoofdzaak beoordeeld op basis van de resultaten van preklinische en klinische studies, terwijl veel mogelijke schadelijke bijwerkingen van geneesmiddelen eigenlijk pas achterhaald kunnen worden nadat deze in de medische praktijk in gebruik zijn genomen.

Bevor Arzneimittel überhaupt auf den Markt gebracht werden, werden im Rahmen des Zulassungsverfahrens zuallererst die Informationen aus präklinischen und klinischen Studien ausgewertet.


Het gaat niet alleen over de handel in anabole steroïden, stimulantia, diuretica en hormonen, maar ook over de handel in geneesmiddelen die worden gebruikt om een aantal gevaarlijke ziekten te behandelen en die in dit geval vrij en tegen een lagere prijs worden verkocht, ondanks dat ze eigenlijk moeten worden voorgeschreven door een arts.

Wir sprechen hier über den Handel nicht nur mit Anabolika, Aufputschmitteln, Diuretika und Hormonen, sondern auch mit Arzneimitteln, die zur Behandlung einer Reihe gefährlicher Krankheiten eingesetzt werden, die in diesem Fall rezeptfrei und zu einem niedrigeren Preis verkauft werden, obwohl sie verschreibungspflichtig sind.


Als we doorgaan met het ondersteunen van invoertarieven voor rijst, dan zeggen we daarmee eigenlijk tegen de armste mensen in Ghana dat ze meer voor hun voedsel en voor hun geneesmiddelen zullen moeten betalen.

Unterstützen wir weiterhin Einfuhrtarife für Reis, sagen wir in Wirklichkeit den sehr armen Menschen im Land, dass sie mehr für ihre Lebensmittel und für ihre Medikamente bezahlen müssen.


Een groot deel van het debat draaide om eigenlijk al achterhaalde kwesties, zoals: wie krijgt er meer, enzovoort. Tijdens de recente herziening van de Europese farmaceutische wetgeving is namelijk een gevoelig evenwicht tot stand gebracht tussen de producenten van originele en generieke geneesmiddelen.

Ein Großteil der Aussprache hat sich um Fragen gedreht, die bereits hinfällig sind durch die Herstellung eines sensiblen Gleichgewichts zwischen den Herstellern von Originaldokumenten und von Generika in der jüngsten Überarbeitung der europäischen Rechtsvorschriften für Arzneimittel, also Fragen wie „Wer bekommt mehr?“ und dergleichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is dan ook gebruikelijk geworden dat artsen veel kinderen behandelen met geneesmiddelen die eigenlijk alleen voor volwassenen zijn toegelaten ("off-label use").

Es hat sich daher die Praxis unter Ärzten herausgebildet, dass viele Kinder mit Arzneien behandelt werden, die eigentlich nur für Erwachsene zugelassen sind („off-label use“).


« De artikelen 94 en 95 beogen de niet-vergoedbaarheid te bevestigen van farmaceutische verstrekkingen tijdens de zogenaamde daghospitalisatie en andere vormen van verblijf in het ziekenhuis buiten de eigenlijke hospitalisatie voor de in het artikel 100 bedoelde rechthebbenden; deze meer recente vormen van ziekenhuisverblijf hebben in het recente verleden aanleiding gegeven tot uiteenlopende interpretaties en handelswijzen van de verzekeringsinstellingen in verband met de vergoedbaarheid van geneesmiddelen aan zelfstandige rechthebbe ...[+++]

« Die Artikel 94 und 95 sollen bestätigen, dass die Lieferung von Arzneimitteln während einer sogenannten Tageshospitalisation und in anderen Formen des Krankenhausaufenthaltes ausserhalb der eigentlichen Hospitalisation für die in Artikel 100 vorgesehenen Leistungsempfänger nicht übernommen wird; diese neueren Formen des Krankenhausaufenthaltes haben in jüngerer Vergangenheit zu unterschiedlichen Auslegungen und Verfahren auf Seiten der Versicherungsanstalten hinsichtlich der Übernahme der den selbständigen Leistungsempfängern und den Mitgliedern der Religionsgemeinschaften im Laufe einer solchen Hospitalisation verabreichten Arzneimit ...[+++]


w