Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoeg – zoals frankrijk meent » (Néerlandais → Allemand) :

23. is verheugd over het vlaggenschipinitiatief van de Commissie over een verantwoord beheer van de toeleveringsketen in de kledingsector, rekening houdend met de verschillende nationale initiatieven, zoals die in Duitsland, Nederland, Denemarken en Frankrijk; meent dat de EU het vermogen en de taak heeft om een wereldwijde kampioen van verantwoordelijkheid in de toeleveringsketen te zijn, in reactie op de ongekende belangstelling hiervoor bij de burgers van de EU;

23. begrüßt die Leitinitiative der Kommission zur verantwortungsvollen Verwaltung der Lieferkette in der Bekleidungsbranche, bei der bestehende nationale Initiativen wie die in Deutschland, den Niederlanden, Dänemark und Frankreich berücksichtigt werden; vertritt die Auffassung, dass die EU über die Mittel verfügt und angesichts des beispiellosen Interesses der EU-Bürger die Pflicht hat, ein weltweiter Vorreiter der Verantwortlichkeit im Bereich der Lieferketten zu sein;


Wij willen natuurlijk ook dat het Europees Parlement op een passende wijze participeert en we hebben een discussiepunt waarover we al lang van mening verschillen. Dit gaat om de volgende vraag: is een sterkere coördinatie van het budgettaire en financiële beleid voldoende of is dat niet genoeg – zoals Frankrijk meent – en moet er in plaats daarvan een geïnstitutionaliseerde vorm van een zogenaamde economische regering komen – wat in Duitsland zeer omstreden is.

Wir wollen natürlich auch eine angemessene Einbindung des Europäischen Parlaments und wir haben einen Diskussionspunkt, über den wir schon lange streiten, das ist die Frage: Genügt eine verstärkte Koordinierung der Haushalt- und Finanzpolitik oder – wie Frankreich glaubt – genügt das nicht und muss man stattdessen eine institutionalisierte Form einer so genannten – in Deutschland heftig umstrittenen – Wirtschaftsregierung vorsehen?


Op basis van een reële reconstructie voor de periode 2008-2010, geretropoleerd aan de hand van een overgangsfactor, meent Frankrijk dat de bijdragen die France Télécom had moeten betalen, 165 miljoen EUR lager uitkomen dan de bijdragen zoals de onderneming die zelf had berekend.

Ausgehend von einer Rekonstruktion für 2008 bis 2010, die in Anwendung eines Umrechnungsfaktors retropoliert wurde, vertritt Frankreich die Auffassung, dass die Abgaben, die France Télécom in diesem Rahmen entrichtet hätte, um 165 Mio. EUR unter den vom Unternehmen berechneten Abgaben liegen würden.


Verschillende lidstaten van de Unie, zoals Frankrijk, hebben al een dergelijk systeem, waarbij een speciale kaart grote gezinnen het recht geeft op kortingen tussen vijftig en vijfenzeventig procent, afhankelijk van het aantal kinderen, maar vreemd genoeg zijn er geen voorstellen of plannen voor een dergelijke regeling in de ontwerpverordening.

Einen solchen Ausweis für kinderreiche Familien, mit dem je nach Anzahl der Kinder Ermäßigungen von 50 bis 75 % gewährt werden können, gibt es bereits in einigen EU-Mitgliedstaaten, beispielsweise in Frankreich. Seltsamerweise wurde aber kein entsprechender Vorschlag oder Hinweis auf eine solche Regelung in den Entwurf der Verordnung aufgenommen.


Daarom klopt het mijns inziens ook niet wat in de verkiezingsstrijd vaak wordt beweerd. Niet de onafhankelijkheid van de Europese Centrale Bank - zoals men in Frankrijk meent -, niet de doelstellingen van de Europese Unie zijn de oorzaak van de nationale problemen, maar juist het niet nastreven van die doelstellingen veroorzaakt de nationale groei- en werkgelegenheidsproblemen.

Daher sage ich auch, dass nicht stimmt, was in Wahlkämpfen oft verbreitet wird: nicht die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank — wie man es in Frankreich hält —, nicht die Ziele der Europäischen Union sind die Ursache für die nationalen Probleme, sondern die Nichtverfolgung dieser Ziele schafft nationale Wachstums- und Beschäftigungsprobleme.


Daarom klopt het mijns inziens ook niet wat in de verkiezingsstrijd vaak wordt beweerd. Niet de onafhankelijkheid van de Europese Centrale Bank - zoals men in Frankrijk meent -, niet de doelstellingen van de Europese Unie zijn de oorzaak van de nationale problemen, maar juist het niet nastreven van die doelstellingen veroorzaakt de nationale groei- en werkgelegenheidsproblemen.

Daher sage ich auch, dass nicht stimmt, was in Wahlkämpfen oft verbreitet wird: nicht die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank — wie man es in Frankreich hält —, nicht die Ziele der Europäischen Union sind die Ursache für die nationalen Probleme, sondern die Nichtverfolgung dieser Ziele schafft nationale Wachstums- und Beschäftigungsprobleme.


- blijft er met betrekking tot maatregelen ter verbetering van de uitvoering van het Verdrag vast van overtuigd dat getracht moet worden de werking van bestaande instellingen te verbeteren en meent dat er nog genoeg ruimte is om op die wijze verbeteringen aan te brengen en dat het te vroeg is om een fundamentelere ingreep, zoals de oprichting van nieuwe instellingen, te overwegen.

ist - was Maßnahmen zur Verbesserung der Durchführung des Übereinkommens anbelangt - nach wie vor der Überzeugung, daß die Arbeitsweise der bestehenden Institutionen weiterhin verbessert werden sollte, und ist der Meinung, daß es noch ausreichend Spielraum für Verbesserungen in dieser Hinsicht gibt und daß es verfrüht ist, grundlegende Änderungen wie die Schaffung neuer Institutionen zu erwägen.


De Europese Commissie heeft Frankrijk vandaag bevolen een bedrag van 1,5 miljard FF te storten op een geblokkeerde rekening in afwachting van een arrest van het Europees Hof van Justitie. Het Hof dient zich uit te spreken over de vraag of de door Air France uitgegeven obligaties, zoals de Commissie meent, gelijkstaan met ongeoorloofde staatssteun.

Die französische Regierung wurde heute von der Europäischen Kommission aufgefordert, den für die Zahlung von Air-France-Anleihen vorgesehenen Betrag von 1,5 Mrd. FF zu blockieren, bis der Europäische Gerichtshof abschließend darüber entschieden hat, ob die Übernahme der Anleihen eine unzulässige staatliche Beihilfe darstellt, wie es die Kommission in ihrer Bewertung der Angelegenheit getan hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoeg – zoals frankrijk meent' ->

Date index: 2022-10-25
w