Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten genoegen van de douane aantonen

Vertaling van "genoegen geweest " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre


staven die zijn verkregen door het smelten van gouden munten die in omloop zijn geweest

Goldbarren,die aus dem Einschmelzen ehemals umlaufender Münzen hervorgegangen sind


ten genoegen van de douane aantonen

der Zollstelle nachweisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is een groot genoegen geweest om met u te werken – en ook met de schaduwrapporteurs – in onze gezamenlijke inspanningen om een visumvrije regeling in te voeren voor de burgers van Albanië en Bosnië en Herzegovina.

Es war mir eine große Freude, mit Ihnen – und auch den Schattenberichterstattern – mit vereinten Kräften daran zu arbeiten, den Bürgerinnen und Bürgern von Albanien sowie Bosnien und Herzegowina die Befreiung von der Visumpflicht zu ermöglichen.


Het is me altijd een genoegen geweest samen te werken met de collega's in de Commissie vervoer en toerisme. Ik wil daarom alle collega's danken, in het bijzonder voorzitter Costa, mede voor zijn verslag dat we nu aan het bespreken zijn en voor zijn bereidheid mee te werken aan een verstandig compromis met betrekking tot airport slots .

Es ist immer ein Vergnügen gewesen, mit meinen Kollegen im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr zu arbeiten, und dafür möchte ich allen meinen Kollegen danken. Dem Vorsitzenden, Herrn Costa, möchte ich speziell für seinen gerade in der Diskussion befindlichen Bericht danken, und auch für seine Bereitschaft, an einem sensiblen Kompromiss über Flughafen-Zeitnischen zu arbeiten.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de rapporteur Buzek, het is een genoegen geweest om met u te werken, en ook met de andere rapporteurs.

– (ES) Herr Präsident, Herr Berichterstatter Buzek!


Het is mij een groot genoegen geweest om samen te werken met de leden van dit Parlement.

Es war eine Freude, mit den Abgeordneten dieses Parlaments zusammenzuarbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de heer Van Velzen feliciteren met zijn bijzonder goede en gerichte verslag. Het is een genoegen geweest met hem samen te werken.

– (EN) Herr Präsident, ich möchte mich den Glückwünschen für Herrn van Velzen für seinen hervorragenden und präzisen Bericht anschließen und noch hinzufügen, daß es mir eine Freude war, mit ihm zusammenzuarbeiten.


1. Degenen die invoercertificaten aanvragen voor producten als bedoeld in artikel 1, derde alinea, moeten natuurlijke of rechtspersonen zijn die, wanneer de aanvragen worden ingediend, ten genoegen van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten kunnen aantonen dat zij op zijn minst in de voorafgaande twaalf maanden werkzaam zijn geweest op het gebied van de handel met derde landen in de sector varkensvlees; detailhandelszaken of restaurants die hun producten aan de eindverbruikers verkopen, zijn evenwel van gebruikmaking van dit stels ...[+++]

(1) Der Antragsteller einer Einfuhrlizenz für die im dritten Unterabsatz von Artikel 1 genannten Erzeugnisse muß eine natürliche oder juristische Person sein, die bei Stellung des Lizenzantrags zur Überzeugung der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten nachweisen kann, daß sie seit mindestens zwölf Monaten eine Handelstätigkeit mit Drittländern im Schweinefleischsektor ausübt. Einzelhandels- und Gaststättenbetriebe, die ihre Erzeugnisse direkt an den Endverbraucher abgeben, sind jedoch von dieser Regelung ausgeschlossen.


5. Indien een nieuw beslag wordt samengesteld op een bedrijf, waar bij een dier dat zich nog in een beslag op dat bedrijf bevond of dat tijdelijk daarin heeft verbleven of dat van een beslag van dat bedrijf was weggevoerd, een bevestigd BSE-geval is vastgesteld, mag het nieuw samengestelde beslag slechts als in aanmerking komend gelden na door de bevoegde veterinaire autoriteit aan een grondig epizoötiologisch onderzoek onderworpen te zijn geweest, waarbij rekening is gehouden met elk van de volgende voorwaarden ten genoegen van de bevoegde vet ...[+++]

5. Wird in einem Betrieb, in dem bei einem in einer Herde dieses Betriebs befindlichen Tier oder bei einem durch eine oder aus einer Herde dieses Betriebs umgesetzten Tier BSE bestätigt wurde, eine Herde neu gebildet, so darf diese neu gebildete Herde nur nach eingehender epidemiologischer Untersuchung durch die zuständige Veterinärbehörde für die Ausfuhr freigegeben werden, wenn sie zur Überzeugung der zuständigen Veterinärbehörde folgende Anforderungen erfuellt:


De betrokken advocaat dient ten genoegen van de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst aan te tonen dat hij gedurende ten minste drie jaar daadwerkelijk en regelmatig in de lidstaat van ontvangst in het recht van die lidstaat werkzaam is geweest.

Den Nachweis einer mindestens dreijährigen effektiven und regelmäßigen Tätigkeit im Recht des Aufnahmestaats hat der betreffende Rechtsanwalt bei der zuständigen Stelle dieses Mitgliedstaats zu erbringen.




Anderen hebben gezocht naar : genoegen geweest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoegen geweest' ->

Date index: 2021-03-08
w