Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoegen nemen zeker » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten kunnen in zekere mate zelf bepalen welke informatie per land verplicht is, maar gelukkig zullen vele van hen genoegen nemen met minder gegevens dan oorspronkelijk werd beoogd.

Die Mitgliedstaaten werden bei der Wahl der für ihr Land erforderlichen Informationen in gewisser Weise flexibel sein, aber erfreulicherweise werden viele von ihnen weniger Daten verlangen, als ursprünglich geplant war.


We kunnen met minder geen genoegen nemen, zeker niet nu we op het punt staan uit te breiden. Het Parlement heeft gezegd voorstander te zijn van 1,4 procent van het BBP.

Wir können es nicht hinnehmen, heruntergehandelt zu werden, vor allem nicht zu Zeiten der Erweiterung. Das Parlament hätte sagen können, dass es für 1,4 % des BIP ist.


We mogen niet toegeven op deze punten, die van kapitaal belang zijn voor de toekomst van onze openbare diensten in onze landen, laat staan met minder genoegen nemen dan waar het Parlement mee akkoord is gegaan via de resolutie-Herzog in 2004 en de resolutie-Langen in 2001, zeker niet nu de PSE-Fractie een voorstel voor een kaderrichtlijn over diensten van algemeen belang heeft opgesteld dat nog verder gaat.

Wir dürfen in diesen für die Zukunft unserer öffentlichen Dienstleistungen in unseren Territorien so wesentlichen Punkten nicht nachgeben und hinter das zurückweichen, was das Parlament in der Herzog-Entschließung von 2004 und der Langen-Entschließung von 2001 zu einem Zeitpunkt beschlossen hat, da die PSE-Fraktion einen noch weiter gehenden Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse verfasste.


Bijvoorbeeld als het gaat om verkeersongevallen: hoe kunnen wij er genoegen mee nemen dat het recht van het land waar het ongeval heeft plaatsgevonden wordt toegepast, en niet dat van het land waar het slachtoffer woont? En zijn wij er zeker van dat de rechtbanken zich louter door de overwegingen van deze verordening zullen laten leiden bij het vaststellen van de schade?

Wie kann man sich beispielsweise bei den Verkehrsunfällen damit zufrieden geben, das Recht des Unfalllandes und nicht des Wohnlandes des Opfers anzuwenden, und ist man sich sicher, dass bloße Erwägungen dieser Verordnung für die Gerichte bei der Bewertung des erlittenen Schadens verbindlich sein werden?


In de korte toelichting op zijn verslag formuleert de rapporteur zijn voorbehouden ten aanzien van een harmonisatie waarin men genoegen schijnt te nemen met niet bepaald strenge normen voor de wetgeving en de praktijk van bepaalde landen. Hiermee geeft hij zeker blijk van zijn wil om het asielrecht in de verschillende landen van de Unie te harmoniseren, maar niet naar boven.

Indem der Berichterstatter in der kurzen Begründung seines Berichts seine Vorbehalte gegen eine Harmonisierung zum Ausdruck bringt, die sich mit den die Rechtsvorschriften und Praktiken einiger Länder kennzeichnenden weniger strengen Normen begnügen würde, macht er seine Absicht deutlich, das Asylrecht in den einzelnen Ländern der Union zwar harmonisieren zu wollen, jedoch nicht nach oben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoegen nemen zeker' ->

Date index: 2023-06-03
w