Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulier E118
Niet-constateren van de arbeidsongeschiktheid
Ten genoegen van de douane aantonen

Traduction de «genoegen te constateren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-constateren van de arbeidsongeschiktheid

Nichtanerkennung der Arbeitsunfähigkeit


formulier E118 | kennisgeving van niet-constateren of einde van de arbeidsongeschiktheid

Mitteilung über Nichtanerkennung/Beendigung der Arbeitsunfähigkeit | Vordruck E118


ten genoegen van de douane aantonen

der Zollstelle nachweisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het doet mij ook genoegen te constateren dat de voorstellen van mijn politieke familie zijn overgenomen – in het bijzonder het instellen van een Europees innovatiefonds, dat de toegang tot Europese kredieten voor ons midden- en kleinbedrijf (MKB) zal vereenvoudigen.

Ich freue mich ebenfalls darüber, dass die Vorschläge meiner politischen Familie aufgegriffen wurden – insbesondere die Schaffung eines europäischen Innovations-Fonds, der den Zugang zu europäischen Krediten für Klein- und Mittelbetriebe (KMU) vereinfachen wird.


We constateren ook met genoegen dat dit verslag zich uitspreekt voor tweede-pijlervoorzieningen, stelt dat deze beschikbaar moeten zijn zonder enige discriminatie op grond van leeftijd, geslacht of arbeidsovereenkomst.

Wir sind ebenfalls darüber erfreut, dass dieser Bericht eine Verpflichtung zur Bereitstellung der zweiten Säule enthält, die ohne Diskriminierung im Hinblick auf Alter, Geschlecht und Arbeitsvertrag zur Verfügung stehen sollte.


Dan wat de structuur van de Europese ambtenarij betreft: u bent allemaal op de hoogte van het feit dat de Commissie plannen heeft om de situatie te verbeteren. Want inderdaad, we zijn nog ver verwijderd van een evenredige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen. Verder kan ik nog met genoegen constateren dat we dankzij de inspanningen van mijn collega Siim Kallas een behoorlijke stap vooruit gezet hebben.

Soweit es die Struktur der europäischen Verwaltung betrifft, wissen Sie sehr gut, dass die Kommission plant, die Situation zu verbessern und sie auch weiterhin verbessern wird, da wir immer noch weit davon entfernt sind, eine angemessene Repräsentanz von Männern und Frauen zu haben.


Het is mij verder een groot genoegen te kunnen constateren dat het verslag zich in positieve bewoordingen uitlaat over de effecten van het Europees cohesiebeleid op de ontwikkeling van de kustregio's.

Ich freue mich sehr darüber, dass in diesem Bericht auch die positiven Auswirkungen der Kohäsionspolitik der EU auf die Entwicklung der Küstenregionen anerkennt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot mijn grote genoegen heb ik kunnen constateren dat er veel overeenstemming bestaat over de noodzaak om onze betrekkingen met de landen van de zuidelijke Kaukasus te verdiepen, om onze ervaringen met hen te delen en om hen te steunen op het pad van hun hervormingen, zowel politiek als economisch.

Ich stelle mit großer Freude fest, dass es eine breite Übereinstimmung über die Notwendigkeit gibt, unsere Beziehungen zu den Ländern des Südkaukasus zu vertiefen, mit ihnen unsere Erfahrung zu teilen und sie auf dem Weg ihrer politischen wie wirtschaftlichen Reformen zu begleiten.


Het doet de Europese Unie tevens genoegen te constateren dat in de ontwerp-wetgeving van de Hongkongse regering wordt bepaald dat zij wordt uitgelegd, toegepast en gehandhaafd conform de bij artikel 39 van de Basiswet beschermde Internationale Verdragen inzake burgerrechten en politieke rechten, en inzake economische, sociale en culturele rechten.

Die Europäische Union nimmt ferner erfreut zur Kenntnis, dass im Entwurf der Rechtsvorschriften der Regierung der HKSAR festgelegt ist, dass diese Rechtsvorschriften im Einklang mit dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie dem Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, die durch Artikel 39 des Grundgesetzes geschützt sind, ausgelegt, angewandt und durchgesetzt werden.


4. In het in artikel 12 bedoelde geval legt de begunstigde ten genoegen van de bevoegde autoriteit de bewijsstukken over die het mogelijk maken te constateren dat de levering van de mengvoeders met tankwagens of containers aan landbouwbedrijven of veeteelt- of veemesterijbedrijven die deze voeders gebruiken, heeft plaatsgevonden.

(4) Im Fall des Artikels 12 legt der Beihilfeempfänger der zuständigen Stelle die Belege darüber vor, daß das Mischfutter an einen verwendenden landwirtschaftlichen Betrieb bzw. Aufzucht- oder Mastbetrieb geliefert wurde.




D'autres ont cherché : formulier e118     genoegen te constateren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoegen te constateren' ->

Date index: 2021-12-21
w