Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E.n.g.
Elders niet genoemd
Met naam genoemd
N.a.g.
N.a.g.i.
N.e.g.
Niet afzonderlijk genoemd
Niet elders genoemd

Vertaling van "genoemd des pêcheurs " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

anderweitig nicht angeführt | anderweitig nicht genannt | nicht anderweitig genannt | nicht näher bestimmt | ohne nähere Angabe | A.N.A. [Abbr.] | A.N.G. [Abbr.] | ANG [Abbr.] | N.A.G. [Abbr.] | n.n.b. [Abbr.] | ONA [Abbr.]


niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

nicht anderweitig genannt | N.A.G. [Abbr.]




feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird


afval van bereiding, formulering, levering en gebruik van fijnchemicaliën en niet eerder genoemde chemische produkten

Abfaelle aus HZVA von Feinchemikalien und Chemikalien a.n.g.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 8. In afwijking van de artikelen 2 en 7, eerste lid, van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, kunnen de leden van de hengelvereniging die het visrecht huren, de weg genoemd « des pêcheurs » gebruiken langs het gedeelte van het natuurreservaat gelegen op de linkeroever van de Lomme, om er te vissen.

Art. 8 - In Abweichung von Artikel 2 und 7, Absatz 1, des Ministerialerlasses vom 23. Oktober 1975 zur Festlegung der Regelung über die Überwachung, die Polizeigewalt und den Verkehr in den domanialen Naturschutzgebieten außerhalb der für den öffentlichen Verkehr freigegebenen Wege, dürfen die Mitglieder der Fischfanggesellschaft, die das Fischereirecht gepachtet hat, sich auf den "chemin des pêcheurs" genannten Weg, der längs des Blocks des Naturschutzgebiets am linken Ufer der Lomme läuft, zu begeben, um den Fischfang auszuüben.


Bij ministerieel besluit van 11 maart 2005 worden de 30 ha 27 a 89 ca grond, die voor een deel toebehoren aan het Waalse Gewest, voor een deel aan de gemeente Virton, voor een deel aan de vereniging " Aumôniers du Travail" en voor een deel aan de v.z.w; " Les Pêcheurs d'Ethe-Belmont" , in het grijs voorgesteld op bijgaande kaart en gekadastreerd als volgt, erkend als vochtig gebied met een biologisch belang, " Marais du Ton" genoemd.

Durch Ministerialerlass vom 11hhhhqMärz 2005 wird das 30 ha 27 a 89 ca Gelände, das teilweise der Wallonischen Region, teilweise der Gemeinde Virton, teilweise der Vereinigung " Aumôniers du Travail" und teilweise der VoE " Les Pêcheurs d'Ethe-Belmont" gehört, als biologisch wertvolles Feuchtgebiet unter der Bezeichnung " Marais du Ton" eingerichtet.




Anderen hebben gezocht naar : g     elders niet genoemd     met naam genoemd     i     niet afzonderlijk genoemd     niet elders genoemd     genoemd des pêcheurs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemd des pêcheurs' ->

Date index: 2021-05-21
w