Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E.n.g.
Elders niet genoemd
Met naam genoemd
N.a.g.
N.a.g.i.
N.e.g.
Niet afzonderlijk genoemd
Niet elders genoemd

Vertaling van "genoemd omvat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

anderweitig nicht angeführt | anderweitig nicht genannt | nicht anderweitig genannt | nicht näher bestimmt | ohne nähere Angabe | A.N.A. [Abbr.] | A.N.G. [Abbr.] | ANG [Abbr.] | N.A.G. [Abbr.] | n.n.b. [Abbr.] | ONA [Abbr.]


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt


niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

nicht anderweitig genannt | N.A.G. [Abbr.]


feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird




Raadgevend Comité voor voortgezette scholing en beroepsopleiding dat zowel Force als Eurotecnet omvat

Beratender Ausschuss für die Weiterbildung für die Programme Force und Eurotecnet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de toepassing van artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde facultatieve kwaliteitsaanduiding niet aan de in artikel 1, eerste lid, 18°, b), bedoelde definitie voldoet; 2° de bepalingen van artikel 66 niet in acht worden genomen; 3° de voorgestelde facultatieve aanduiding generiek is geworden; 4° de reservering, rekening houdend met de reputatie en bekendheid van een merk, de consument kan misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit, aard, eigenschappen of kwaliteit van het/de betrokken product/en; ...[+++]

§ 5 - Zur Anwendung von Artikel 14 § 1 ist ein Einspruch bezüglich des Antrags auf Schutz nur zulässig, wenn dieser Elemente enthält, die Folgendes nachweisen können: 1° die vorgeschlagene fakultative Qualitätsangabe entspricht nicht der Definition des Artikels 1 Ziffer 18 b); 2° die Anforderungen des Artikels 66 werden nicht eingehalten; 3° die vorgeschlagene fakultative Qualitätsangabe ist zur Gattungsbezeichnung geworden; 4° unter Berücksichtigung des Ansehens und der Bekanntheit einer Handelsmarke könnte die Reservierung den Verbraucher irreführen, was die Identität, die Art, die Eigenschaften oder die Qualität des(der) betroffenen Erzeugnisse(s) tatsächlich betrifft; 5° die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung wirkt sich nach ...[+++]


Deze inkennisstelling omvat tevens de in lid 2 genoemde informatie en het in lid 3, letter a) genoemde beknopte dossier.

Diese Mitteilung muss die Angaben gemäß Absatz 2 und das in Absatz 3 Buchstabe a genannte kurzgefasste Dossier enthalten.


Deze inkennisstelling omvat tevens de in lid 2 genoemde informatie en het in lid 3, letter a) genoemde beknopte dossier.

Diese Mitteilung muss die Angaben gemäß Absatz 2 und das in Absatz 3 Buchstabe a genannte kurzgefasste Dossier enthalten.


2. Binnen twee jaar na de in artikel 20, lid 1, genoemde datum zetten de lidstaten een systeem van certificaten op aan de hand waarvan het bewijs kan worden geleverd dat een volledige leergang is gevolgd die ten minste de in bijlage I genoemde onderwerpen omvat.

(2) Binnen zwei Jahren ab dem in Artikel 20 Absatz 1 genannten Zeitpunkt führen die Mitgliedstaaten Regelungen mit Bescheinigungen ein, mit denen die Teilnahme an einer vollständigen Fortbildungsveranstaltung nachgewiesen wird, auf der mindestens die in Anhang I genannten Themen behandelt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het „dossier van de Commissie” bij het onderzoek van een mededingingszaak (hierna ook „het dossier” genoemd) omvat alle documenten (12) die door het directoraat-generaal Concurrentie van de Commissie tijdens het onderzoek zijn verkregen, overgelegd en/of verzameld.

Die „Akte der Kommission“ in einem Wettbewerbsverfahren („die Akte“) besteht aus sämtlichen Schriftstücken bzw. Dokumenten (12), die von der Generaldirektion Wettbewerb der Kommission während des Verfahrens erhalten, erstellt oder zusammengestellt wurden.


(5) De op 24 november 1997 in Brussel ondertekende en bij Besluit 2002/357/EG, EGKS van de Raad en de Commissie(5) goedgekeurde Europees-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, anderzijds, (hierna "de overeenkomst met Jordanië" genoemd) omvat onder andere tariefconcessies voor bepaalde kaassoorten uit Jordanië.

(5) Das am 24. November 1997 in Brüssel unterzeichnete und mit Beschluss 2002/357/EG, EGKS des Rates und der Kommission(5) genehmigte Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits (nachstehend "das Abkommen mit Jordanien" genannt) betrifft insbesondere Zollzugeständnisse für bestimmte Käsesorten mit Ursprung in Jordanien.


(1) De op 21 juni 1999 in Luxemburg ondertekende en bij Besluit 2002/309/EG, Euratom van de Raad en de Commissie(3) goedgekeurde bilaterale overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten (hierna "de overeenkomst met Zwitserland" genoemd) omvat onder andere de opening van tariefcontingenten en de verlaging van de douanerechten voor bepaalde Zwitserse zuivelproducten.

(1) Das am 21. Juni 1999 in Luxemburg unterzeichnete und mit Beschluss 2002/309/EG, Euratom des Rates und der Kommission(3) genehmigte bilaterale Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen (nachstehend "das Abkommen mit der Schweiz" genannt) betrifft insbesondere die Eröffnung von Zollkontingenten und die Verringerung der Zollsätze für bestimmte Milcherzeugnisse mit Ursprung in der Schweiz.


Deze procedure omvat de volgende maatregelen die onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn: de beoordeling van de kwaliteitbewakingssystemen, hierna de "eerste beoordeling' genoemd, de verificatie van het goedgekeurde object en productgerelateerde controles, hierna "maatregelen betreffende de overeenstemming van de productie" genoemd.

Die Verfahren beinhalten untrennbar die Bewertung von Qualitätsmanagementsystemen im Sinne der nachstehend beschriebenen Anfangsbewertung sowie die Überprüfung des Genehmigungsgegenstands und produktbezogene Kontrollen im Sinne der nachstehend beschriebenen Vorkehrungen für die Übereinstimmung der Produkte.


De tweede categorie gegevens in de lijst in Bijlage II die moet worden genoemd omvat telefoonnummers en andere communicatiegegevens: moeten deze gegevens worden beschouwd als zijnde „beschikbaar”, terwijl zij niet door bevoegde instanties, maar door particuliere bedrijven worden beheerd?

Die zweite zu erwähnende Kategorie von in Anhang II aufgeführten Daten sind die Telefonnummern und andere Verbindungsdaten: Sollten diese Daten als „vorhanden“ betrachtet werden, auch wenn sie nicht im Besitz von zuständigen Behörden, sondern im Besitz von privaten Einrichtungen sind?


- "vervoerbare drukapparatuur": hervulbare apparatuur, met inbegrip van kleppen en ander toebehoren van klasse 2 van de bijlagen bij de richtlijnen 94/55/EG en 96/49/EG, goedgekeurd voor het vervoer van gassen van klasse 2 en voor het vervoer van gestabiliseerde cyaanwaterstof van klasse 6.1 en fluorwaterstof, watervrij- en fluorwaterstofzuur van klasse 8; genoemde apparatuur omvat recipiënten, afneembare tanks, tankcontainers (draagbare tanks) en tanks van ketelwagens, tanks of recipiënten van batterijwagens en tanks van tankvoertuigen zoals gedefinieerd in de randnummers 2211 en 10 014, 211 en respectievelijk in d ...[+++]

"ortsbewegliche Druckgeräte (Druckbehälter)" wiederbefüllbare Geräte der Klasse 2 der Anhänge zu den Richtlinien 94/55/EG und 96/49/EG, einschließlich Ventile und anderes Zubehör, die für die Beförderung von Gasen der Klasse 2, von stabilisiertem Cyanwasserstoff der Klasse 6.1, von Fluorwasserstoff sowie Fluorwasserstoffsäure und -anhydrid der Klasse 8 bestimmt sind; hierzu zählen Gefäße, aufsetzbare Tanks, Tankcontainer (ortsbewegliche Tanks) sowie Tanks von Tankwagen, Tanks oder Gefäße von Batteriefahrzeugen und Tanks von Tankfahrzeugen gemäß den Randnummern 2211 und 10 014, 211 sowie gemäß Punkt 1.1.3 der Anhänge X und XI dieser Rich ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : g     elders niet genoemd     met naam genoemd     i     niet afzonderlijk genoemd     niet elders genoemd     genoemd omvat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemd omvat' ->

Date index: 2022-03-20
w