Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoemde periode willen noemen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou nu de meest opvallende algemene aspecten van het EU-beleid inzake mensenrechten gedurende de genoemde periode willen noemen.

Ich möchte jetzt die wichtigsten allgemeinen Aspekte der EU-Menschenrechtspolitik im Berichtszeitraum hervorheben.


Ik zou nu de meest opvallende algemene aspecten van het EU-beleid inzake mensenrechten gedurende de genoemde periode willen noemen.

Ich möchte jetzt die wichtigsten allgemeinen Aspekte der EU-Menschenrechtspolitik im Berichtszeitraum hervorheben.


Ten slotte is hier volgens een vorige spreker een 'EU-oplossing gevonden voor iets wat helemaal geen probleem is' genoemd. Ik zou dit echter een 'EU-probleem waarvoor een oplossing is gevonden', willen noemen.

Zuletzt, ein vorheriger Sprecher sagte, dass dies eine „EU-Lösung sei, die verzweifelt nach einem Problem sucht“; ich würde sagen, das ist ein EU-Problem, das erfolgreich eine Lösung findet.


Deze kennisgeving is gericht aan ondernemingen die vallen onder Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen (1) (hierna „de verordening” genoemd) en die in de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2011 onder de verordening vallende stoffen willen invoeren in of uitvoeren uit de Europese Unie of een quotum voor laboratorium- en analytische toepassingen willen aanvragen voor een van de volgende onder de verordening vallende stoffen:

Diese Bekanntmachung richtet sich an die Unternehmen, die unter die Verordnung (EG) Nr. 1005/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (1) (nachfolgend „die Verordnung“ genannt), fallen und die beabsichtigen, die nachstehenden Stoffe im Zeitraum vom 1. Januar 2011 bis zum 31. Dezember 2011 in die oder aus der Europäischen Union ein- bzw. auszuführen oder für 2011 innerhalb des genannten Zeitraums eine entsprechende Quote für Labor- oder Analysezwecke zu beantragen:


Deze kennisgeving is gericht aan ondernemingen die zullen vallen onder de verordening tot herschikking van Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen (1) (hierna „de verordening” genoemd) en die in de periode van 1 januari 2010 tot en met 31 december 2010 de volgende onder de verordening vallende stoffen willen invoeren in of uitvoeren uit de Europese Gemeenschap:

Diese Bekanntmachung richtet sich an Unternehmen, die unter die Neufassung der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Juni 2000 über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (1) (nachfolgend „die Verordnung“ genannt) fallen werden und die beabsichtigen, im Zeitraum vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 2010 die nachstehenden Stoffe in die bzw. aus der EU einzuführen oder auszuführen:


Enkele daarvan zijn al genoemd. Ik zou iets willen noemen dat mijns inziens van substantieel belang is: ‘ja’ tegen de vrijhandelszone maar met economische cohesie en ook sociale cohesie.

Ich möchte einen Punkt ansprechen, der mir als wesentlich erscheint: Ja zur Freihandelszone, aber auch mit wirtschaftlicher und sozialer Kohäsion.


Ik vind het overigens uiterst belangrijk dat die sociale kloof, zoals die hier werd genoemd, of die economische kloof tussen de rijkste en armste regio's niet nog breder wordt ten gevolge van nieuwe, door de nieuwe economie veroorzaakte verschillen waarover ik zeer onrustbarende cijfers heb. Ik zou die de digitale kloof willen noemen, de democratische toegang van de burgers in de verst afgelegen, armste en minst begunstigde regio's tot de nieuwe technologieën en tot de mogelijkheden daarvan.

Diesbezüglich möchte ich unterstreichen, wie sehr ich besorgt bin, daß diese, wie man auch sagt, soziale Kluft, diese wirtschaftliche Kluft zwischen der Gruppe der reichsten und der Gruppe der ärmsten Regionen nicht noch durch eine neue Kluft im Zusammenhang mit der Neuen Wirtschaft verstärkt wird – wozu mir übrigens beunruhigende Zahlen vorliegen – einer Kluft, die ich als digitale Kluft bezeichnen könnte, denn sie betrifft den de ...[+++]


1 . Is in een Lid-Staat de toegang tot een in artikel 1 , lid 2 , genoemde werkzaamheid of de uitoefening daarvan niet afhankelijk gesteld van het bezit van algemene , handels - of vakkennis en -bekwaamheid , dan kan deze Staat bij ernstige moeilijkheden voortvloeiend uit de toepassing van de richtlijn van de Raad , bedoeld in artikel 1 , lid 2 , aan de Commissie machtiging vragen gedurende een beperkte periode en voor één of meer bepaalde werkzaamheden , van de onderdanen van de overige Lid-Staten die deze werkzaamheden op zijn gr ...[+++]

(1) Wird in einem Mitgliedstaat die Aufnahme einer der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Tätigkeiten oder die Ausübung dieser Tätigkeiten nicht vom Besitz allgemeiner, kaufmännischer oder fachlicher Kenntnisse und Fertigkeiten abhängig gemacht, so kann dieser Mitgliedstaat, sofern sich durch die Anwendung der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Richtlinie des Rates ernsthafte Schwierigkeiten ergeben, bei der Kommission eine Ermächtigung dafür beantragen, für einen befristeten Zeitraum und für eine oder mehrere bestimmte Tätigkeiten von den Staatsangehörigen anderer Mitgliedstaaten, die diese Tätigkeiten in seinem Hoheitsgebiet ausüben wollen, den Nach ...[+++]


1 . Is in een Lid-Staat de toegang tot een in artikel 1 , lid 2 , genoemde werkzaamheid of de uitoefening daarvan niet afhankelijk gesteld van het bezit van algemene , handels - of vakkennis en -bekwaamheid , dan kan deze Staat bij ernstige moeilijkheden voortvloeiend uit de toepassing van de richtlijn van de Raad , bedoeld in artikel 1 , lid 2 , aan de Commissie machtiging vragen om gedurende een beperkte periode en voor één of meer bepaalde werkzaamheden , van de onderdanen van de overige Lid-Staten die deze wer ...[+++]

(1) Wird in einem Mitgliedstaat die Aufnahme einer der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Tätigkeiten oder die Ausübung dieser Tätigkeiten nicht vom Besitz allgemeiner, kaufmännischer oder fachlicher Kenntnisse und Fertigkeiten abhängig gemacht, so kann dieser Mitgliedstaat, sofern sich durch die Anwendung der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Richtlinie des Rates ernsthafte Schwierigkeiten ergeben, bei der Kommission eine Ermächtigung dafür beantragen, für einen befristeten Zeitraum und für eine oder mehrere bestimmte Tätigkeiten von den Staatsangehörigen anderer Mitgliedstaaten, die diese Tätigkeiten in seinem Hoheitsgebiet ausüben wollen, den Nach ...[+++]


1 . Is in een Lid-Staat de toegang tot een in artikel 1 , lid 2 , genoemde werkzaamheid of de uitoefening daarvan niet afhankelijk gesteld van het bezit van algemene , handels - of vakkennis en -bekwaamheid , dan kan deze Staat bij ernstige moeilijkheden voortvloeiende uit de toepassing van de richtlijn van de Raad , bedoeld in artikel 1 , lid 2 , aan de Commissie machtiging vragen om gedurende een beperkte periode en voor één of meer bepaalde werkzaamheden , van de onderdanen van de overige Lid-Staten die deze we ...[+++]

(1) Wird in einem Mitgliedstaat die Aufnahme einer der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Tätigkeiten oder die Ausübung dieser Tätigkeiten nicht vom Besitz allgemeiner, kaufmännischer oder fachlicher Kenntnisse und Fertigkeiten abhängig gemacht, so kann dieser Mitgliedstaat, sofern sich durch die Anwendung der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Richtlinie des Rates ernsthafte Schwierigkeiten ergeben, bei der Kommission eine Ermächtigung dafür beantragen, für einen befristeten Zeitraum und für eine oder mehrere bestimmte Tätigkeiten von den Staatsangehörigen anderer Mitgliedstaaten, die diese Tätigkeiten in seinem Hoheitsgebiet ausüben wollen, den Nach ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemde periode willen noemen' ->

Date index: 2022-10-07
w