Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genomen en vanavond hebt » (Néerlandais → Allemand) :

Er is op dit moment dus nog geen enkel besluit genomen en vanavond hebt u nog een mogelijkheid om alle opmerkingen die u kwijt wilt kenbaar te maken.

Es ist also bis zu diesem Zeitpunkt noch keinerlei Entscheidung gefällt worden, und Sie verfügen heute Abend über eine weitere Möglichkeit, alle Kommentare, die Sie auf dem Herzen haben, bekannt zu machen.


En aan de regeringen zou ik willen vragen: weersta wat vaker aan de verleiding om kritiek te geven op beslissingen die u in Brussel gemeenschappelijk hebt genomen.

Und ich appelliere an die Regierungen, häufiger der Versuchung zu widerstehen, zuhause die Beschlüsse zu kritisieren, die Sie in Brüssel gemeinsam mit ihren Amtskollegen gefasst haben.


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, wil ik u bedanken dat u deze vergadering vanavond hebt voorgezeten.

Schließlich möchte ich mich bei Ihnen für den Vorsitz der Sitzung heute Abend bedanken, Herr Präsident.


Gezien de sombere economische vooruitzichten en de groter wordende sociale problemen hebben wij de situatie vanavond zeer zorgvuldig onder de loep genomen.

Angesichts der trüben wirtschaftlichen Aussichten und wachsender sozialer Spannungen haben wir die Lage heute Abend sehr sorgfältig geprüft.


Wanneer u bent aangehouden en in hechtenis bent genomen, hebt u (of uw advocaat) recht op toegang tot essentiële documenten die u nodig hebt om de aanhouding of inhechtenisneming aan te vechten.

Wenn Sie festgenommen werden, haben Sie (oder Ihr Rechtsanwalt) das Recht auf Zugang zu wesentlichen Dokumenten, die Sie benötigen, um die Festnahme oder Inhaftierung anzufechten.


Wanneer u bent aangehouden of in hechtenis bent genomen, hebt u recht op dringende medische bijstand.

Wenn Sie festgenommen werden, haben Sie das Recht auf dringende medizinische Versorgung.


Brussel, 8 december 2011 – Tijdens de uitreikingsplechtigheid die vanavond in Brussel is gehouden hebben 17 journalisten uit de gehele wereld de Lorenzo Natali-prijs voor hoogstaand journalistiek werk op het gebied van ontwikkeling, mensenrechten en democratie in ontvangst genomen.

Brüssel, 8. Dezember 2011 – Im Rahmen der heutigen Preisverleihung in Brüssel wurden 17 Journalisten aus aller Welt mit dem Lorenzo-Natali-Preis für herausragende journalistische Arbeit zu den Themen Entwicklung, Menschenrechte und Demokratie geehrt.


We nemen daarbij als leidraad de verplichtingen die u op zich hebt genomen in dit Parlement, uw bereidheid tot het instellen van een regelmatige dialoog over grote fundamentele kwesties en over belangrijke wetsvoorstellen en de verplichting die u op zich hebt genomen om binnen drie maanden na het indienen van een verzoek om een wetgevingsinitiatief verslag uit te brengen over de concrete gevolgen ervan.

Als Signale dafür sehen wir die Verpflichtungen, die Sie in diesem Plenum eingegangen sind, Ihre Bereitschaft zur Institutionalisierung eines regelmäßigen Dialogs über grundlegende Schlüsselfragen und wichtige Gesetzesvorschläge, sowie Ihre Zusage, innerhalb von drei Monaten nach der Verabschiedung eines Antrags für eine Gesetzgebungsinitiative Bericht über dessen weiteren Verlauf zu erstatten.


Ik dank u derhalve voor de ophelderingen die u vanavond hebt geleverd, maar u weet dat deze preciseringen onvolledig blijven, net zoals de formulering van het gemeenschappelijk standpunt vaag blijft.

Deshalb danke ich Ihnen für Ihre klärenden Worte von heute Abend, doch Sie wissen, dass einige Erklärungen unvollständig bleiben, so wie auch die Formulierung des Gemeinsamen Standpunktes verschwommen ist.


U hebt haar advies ter harte genomen en u bent meteen ter zake gekomen: u hebt de kwesties aangesneden waarover op dit moment de meeste discussie bestaat en u hebt heel duidelijk aangegeven langs welke lijnen gewerkt moet worden om de opbouw van Europa voort te zetten.

Sie sind ihrem Hinweis gefolgt und haben den Kern angesprochen: Sie haben die zurzeit kontroversen Themen aufgegriffen und einige Leitlinien deutlich gemacht, die notwendig sind, um den Aufbau Europas fortzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen en vanavond hebt' ->

Date index: 2023-06-02
w