Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genomen en zich had ingespannen » (Néerlandais → Allemand) :

4. merkt op dat er in totaal 399 inbreukprocedures werden afgesloten omdat de lidstaat kon aantonen dat de EU-wetgeving in acht was genomen en zich had ingespannen om de inbreuk zonder tussenkomst van het Hof op te lossen; merkt tevens op dat het Hof 62 uitspraken deed krachtens artikel 258 VWEU in 2011, waarvan 53 (85 %) ten gunste van de Commissie;

4. weist darauf hin, dass insgesamt 399 Vertragsverletzungsfälle dadurch abgeschlossen wurden, dass die Mitgliedstaaten die Einhaltung des EU-Rechts nachweisen konnten und ernsthafte Bemühungen unternahmen, die Vertragsverletzung ohne Gerichtsverfahren beizulegen; weist ferner darauf hin, dass 2011 62 Urteile des Gerichtshofs gemäß Artikel 258 AEUV ergangen sind, wobei in 53 Fällen (85 %) zugunsten der Kommission entschieden wurde;


de Commissie zich heeft ingespannen om te waarborgen dat alle relevante staatssteunzaken in behandeling worden genomen, maar dat haar systemen niet garanderen dat alle gevallen van steun worden onderzocht;

Die Kommission war bestrebt, alle relevanten staatlichen Beihilfefälle zu bearbeiten, durch ihre Systeme ist aber nicht gewährleistet, dass sämtliche Beihilfen erfasst werden.


In december 2009 heeft hij deze aanbeveling herzien als gevolg van een verslechtering van de economische toestand in het Verenigd Koninkrijk en gelet op feit dat het land passende maatregelen had genomen om zich hieraan te conformeren.

Im Dezember 2009 hatte er die neue Empfehlung nach einer Verschlechterung der Wirtschaftslage im Vereinigten Königreich revi­diert, da das Vereinigte Königreich geeignete Maßnahmen ergriffen hatte, um der Empfehlung nach­zukommen.


Uw rapporteur wijst erop dat de Raad zich heeft ingespannen om een tekst over te nemen, die hij in eerste instantie had verworpen.

Ihr Berichterstatter muss die offensichtlichen Bemühungen unterstreichen, die der Rat unternommen hat, um einen Text wieder aufzunehmen, den er schon einmal abgelehnt hatte.


J. overwegende dat de aanslagen plaatsvonden nadat president Ramos Horta zich persoonlijk had ingespannen om na onderhandelingen met de rebellen tot een oplossing te komen; overwegende dat het exacte verloop van de gebeurtenissen nog steeds onduidelijk is en dat naar aanleiding van de rol van de nationale en internationale veiligheidstroepen veel vragen open blijven,

J. in der Erwägung, dass die Angriffe verübt wurden, nachdem Präsident Ramos Horta persönlich versucht hatte, eine Verhandlungslösung mit den Rebellen zu finden; in der Erwägung, dass die genaue Abfolge der Ereignisse immer noch unklar ist und dass die Rolle der nationalen und internationalen Sicherheitskräfte viele Fragen offen lässt,


J. overwegende dat de aanslagen plaatsvonden nadat president Ramos Horta zich persoonlijk had ingespannen om na onderhandelingen met de rebellen tot een oplossing te komen; overwegende dat het exacte verloop van de gebeurtenissen nog steeds onduidelijk is en dat naar aanleiding van de rol van de nationale en internationale veiligheidstroepen nog veel vragen open blijven,

J. in der Erwägung, dass die Angriffe verübt wurden, nachdem Präsident Ramos Horta persönlich versucht hatte, eine Verhandlungslösung mit den Rebellen zu finden; in der Erwägung, dass die genaue Abfolge der Ereignisse immer noch unklar ist und dass die Rolle der nationalen und internationalen Sicherheitskräfte viele Fragen offen lässt,


J. overwegende dat de aanslagen plaatsvonden nadat president Ramos Horta zich persoonlijk had ingespannen om na onderhandelingen met de rebellen tot een oplossing te komen; overwegende dat het exacte verloop van de gebeurtenissen nog steeds onduidelijk is en dat naar aanleiding van de rol van de nationale en internationale veiligheidstroepen veel vragen open blijven,

J. in der Erwägung, dass die Angriffe verübt wurden, nachdem Präsident Ramos Horta persönlich versucht hatte, eine Verhandlungslösung mit den Rebellen zu finden; in der Erwägung, dass die genaue Abfolge der Ereignisse immer noch unklar ist und dass die Rolle der nationalen und internationalen Sicherheitskräfte viele Fragen offen lässt,


Italië zei dat het zijn verantwoordelijkheden op zich had genomen door de visserij op deze soort eind juli te sluiten toen het quotum was opgebruikt.

Die italienische Delegation wies ihrerseits darauf hin, dass Italien seiner Verantwortung nachgekommen sei, indem es die Befischung dieser Art Ende Juli, als seine Quote ausgeschöpft war, eingestellt habe.


De Commissie van de Europese Gemeenschappen werd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door haar Vice- Voorzitter, de heer GENNIMATAS vertegenwoordigd. 1. De twee partijen hebben erop gewezen dat zich sinds de laatste zitting van de Associatieraad in 1992 een groot aantal belangrijke nieuwe ontwikkelingen heeft voorgedaan, vooral wat de vorderingen betreft inzake het verzoek van Malta om toe te treden tot de EU : - in juli en oktober 1993 had de Raad met voldoening kennis ...[+++]

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft war durch ihr Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch ihren Vizepräsidenten Herrn GENNIMATAS vertreten. 1. Von beiden Seiten wurde unterstrichen, daß seit der letzten Tagung des Assoziationsrates im Jahre 1992 sehr wichtige neue Entwicklungen eingetreten sind, besonders hinsichtlich Maltas Antrag auf Beitritt zur EU: - Der Rat hat auf seinen Tagungen im Juli und Oktober 1993 die positiven Aussagen der Stellungnahme der Kommission hinsichtlich der Beitrittsfähigkeit und der Eignung Maltas für eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union begrüßt. - Das im A ...[+++]


De heer MILLAN heeft over dit besluit het volgende opgemerkt : "Ik ben zeer verheugd dat de in het kader van het eerste CB verleende steun voor lokale ontwikkeling waartoe de Commissie het initiatief had genomen, zich nu heeft ontwikkeld tot een volwaardig programma dat zal bijdragen tot de intensivering en de verspreiding van het proces van lokale ontwikkeling.

Anläßlich dieser Entscheidung erklärte Herr Millan: "Ich freue mich, daß die Förderung der lokalen Entwicklung, die im Rahmen des ersten Gemeinschaftlichen Förderkonzeptes auf Initiative der Kommission erfolgte, nunmehr die Form eines umfassenden Programms angenommen hat, das den lokalen Entwicklungsprozeß intensivieren und ausweiten wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen en zich had ingespannen' ->

Date index: 2024-10-31
w