Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genomen maatregelen vanaf 2006 resultaat » (Néerlandais → Allemand) :

8 stelt vast dat de lidstaten zich niet altijd houden aan hun verplichting tot naleving van de voor het structuurfonds geldende procedure ten aanzien van de rapportage over de terugvorderingen van onregelmatig verrichte uitgaven en de uitvoering van financiële correcties; verwacht dat de door de Commissie genomen maatregelen vanaf 2006 resultaat zullen opleveren maar meent dat anders de controleprocedure moet worden gewijzigd;

8. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten im Bereich der Einhaltung der beim Strukturfonds geltenden Verfahren für die Berichterstattung über Wiedereinziehungen nicht ordnungsgemäß erfolgter Ausgaben und der Vornahme von Finanzkorrekturen nicht durchgehend ihren Verpflichtungen nachkommen; erwartet diesbezüglich, dass die von der Kommission eingeführten Maßnahmen ab 2006 Resultate erbringen; fordert andernfalls eine Umstellung des Prüfungsverfahrens;


Wat meer in het bijzonder de vrijheid van ondernemerschap van de internetprovider betreft, is het Hof van oordeel dat genoemd bevel dat recht niet in zijn kern lijkt aan te tasten, aangezien het de adressaat ervan vrij laat om te bepalen welke concrete maatregelen moeten worden genomen om het beoogde resultaat te bereiken, zodat deze ervoor kan opteren maatregelen te nemen die best aansluiten bij zijn middelen en capaciteiten en verenigbaar zijn met de andere verplichtingen en uitdagingen waarmee hij bij de uitoefening van zijn activi ...[+++]

Die fragliche Anordnung lässt insbesondere den Wesensgehalt des Rechts des Anbieters von Internetzugangsdiensten auf unternehmerische Freiheit unangetastet. Zum einen überlässt sie es ihrem Adressaten, die konkreten Maßnahmen zu bestimmen, die zur Erreichung des angestrebten Ziels zu treffen sind, so dass er sich für die Umsetzung derjenigen Maßnahmen entscheiden kann, die seinen Ressourcen und Möglichkeiten am besten entsprechen und mit den übrigen von ihm bei der Ausübung seiner Tätigkeit zu erfüllenden Pflichten und Anforderungen vereinbar sind. Zum anderen ermöglicht sie es ihm, sich von seiner Haftung zu befreien, indem er nachweist ...[+++]


3. stelt vast dat het Centrum in zijn antwoord erop wijst dat de genomen maatregelen nu de regelmatigheid van de procedures garanderen en heeft er derhalve vertrouwen in dat het Centrum de aanbevelingen van de Rekenkamer in toepassing brengt, temeer daar de Internal Audit Service (IAS) in het najaar van 2006 geen onregelmatigheden meer heeft kunnen vaststellen en verklaard heeft dat de door het Centrum getroffen maatregelen het gewenste result ...[+++]

3. stellt fest, dass das Zentrum in seiner Antwort darauf hinweist, dass die ergriffenen Maßnahmen die Ordnungsmäßigkeit der Verfahren nun sicherstellen, und ist daher zuversichtlich, dass das Zentrum die Empfehlungen des Rechnungshofes umsetzt, zumal der Internal Audit Service (IAS) im Herbst 2006 keine Unregelmäßigkeiten mehr feststellen konnte und bescheinigt, dass die getroffenen Maßnahmen des Zentrums den gewünschten Erfolg gezeitigt hätten;


25. neemt ter kennis dat het Centrum in zijn antwoord erop wijst dat de genomen maatregelen nu de regelmatigheid van de procedures garanderen en heeft er derhalve vertrouwen in dat het Centrum de aanbevelingen van de Rekenkamer in toepassing brengt, temeer daar de Internal Audit Service in het najaar van 2006 geen onregelmatigheden meer heeft kunnen vaststellen en verklaard heeft dat de door het Centrum getroffen maatregelen het gewenste result ...[+++]

25. stellt fest, dass das Zentrum in seiner Antwort darauf hinweist, dass die ergriffenen Maßnahmen nun die Ordnungsmäßigkeit der Verfahren sicherstellen, und ist daher zuversichtlich, dass das Zentrum die Empfehlungen des Rechnungshofs umsetzt, zumal der Internal Audit Service im Herbst 2006 keine Unregelmäßigkeiten mehr feststellen konnte und bescheinigt hat, dass die getroffenen Maßnahmen des Zentrums den gewünschten Erfolg gezeitigt hätten;


25. neemt ter kennis dat het Centrum in zijn antwoord erop wijst dat de genomen maatregelen nu de regelmatigheid van de procedures garanderen en heeft er derhalve vertrouwen in dat het Centrum de aanbevelingen van de Rekenkamer in toepassing brengt, temeer daar de Internal Audit Service in het najaar van 2006 geen onregelmatigheden meer heeft kunnen vaststellen en verklaard heeft dat de door het Centrum getroffen maatregelen het gewenste result ...[+++]

25. stellt fest, dass das Zentrum in seiner Antwort darauf hinweist, dass die ergriffenen Maßnahmen nun die Ordnungsmäßigkeit der Verfahren sicherstellen, und ist daher zuversichtlich, dass das Zentrum die Empfehlungen des Rechnungshofs umsetzt, zumal der Interne Auditdienst im Herbst 2006 keine Unregelmäßigkeiten mehr feststellen konnte und bescheinigt hat, dass die getroffenen Maßnahmen des Zentrums den gewünschten Erfolg gezeitigt hätten;


De Raad heeft er nota van genomen dat de reductie van het conjunctuurgezuiverd tekort, zonder gebruikmaking van eenmalige en andere tijdelijke maatregelen, in 2006 en 2007 in haar geheel genomen enigszins lager zal zijn, doch dicht zal aanleunen bij die welke in de beschikking van de Raad wordt genoemd.

Der Rat stellte fest, dass die kumulative Verringerung des konjunkturbereinigten Defizits ohne Anrechnung einmaliger und sonstiger befristeter Maßnahmen 2006 und 2007 voraussichtlich leicht geringer ausfällt als die vom Rat in seiner Entscheidung empfohlene Verringerung, aber auch nicht weit davon entfernt liegen wird.


In de eerste plaats heeft het Hof begin 2004 zijn werkmethoden in beschouwing genomen, waarop een reeks maatregelen zijn genomen die vanaf mei 2004 geleidelijk zijn uitgevoerd teneinde de efficiëntie van de instelling te verhogen en de gemiddelde duur van de procedures te verkorten.

Sie ist zunächst das Ergebnis einer Überlegung, die der Gerichtshof Anfang 2004 hinsichtlich seiner Arbeitsmethoden angestellt hat. Daraus ergaben sich eine Reihe von Maßnahmen, die ab Mai 2004 nach und nach in die Praxis umgesetzt wurden und darauf abzielten, die Effizienz des Organs zu verbessern und die durchschnittliche Verfahrensdauer zu verringern.


De bevoegde instantie is gerechtigd tegen de exploitant of, indien van toepassing, een derde die de schade of de onmiddellijke dreiging van schade heeft veroorzaakt, de procedure in te leiden voor het verhalen van de kosten met betrekking tot alle uit hoofde van deze richtlijn genomen maatregelen voordat een periode van vijf jaar verstreken is, te rekenen vanaf de datum waarop de maatregelen geheel zijn voltooid of de datum waarop de aansprakelijke exploitant of derde is g ...[+++]

Die zuständige Behörde ist befugt, gegen den Betreiber oder gegebenenfalls den Dritten, der den Schaden oder die unmittelbare Gefahr eines Schadens verursacht hat, ein Verfahren zur Kostenerstattung in Bezug auf alle gemäß dieser Richtlinie ergriffenen Maßnahmen binnen fünf Jahren ab dem Zeitpunkt des Abschlusses der Maßnahmen oder ab dem Zeitpunkt der Ermittlung des haftbaren Betreibers oder des betreffenden Dritten einzuleiten, wobei der jeweils spätere Zeitpunkt maßgebend ist.


Daarvoor zijn in de eerste plaats de Lid-Staten verantwoordelijk; de Commissie acht het echter noodzakelijk te wijzen op specifieke maatregelen die moeten worden genomen om het gewenste resultaat te behalen".

Dafür sind in erster Linie die Mitgliedstaaten verantwortlich; die Kommission möchte jedoch darauf hinweisen, daß besondere Maßnahmen erforderlich sind, wenn die gewünschte Wirkung erzielt werden soll".


In dit verband heeft de Europese Raad er met tevredenheid kennis van genomen dat vanaf maart 1995 de controle op personen aan de binnengrenzen van de Schengen-Staten zal worden afgeschaft en dat de veiligheid van de burgers in de Schengen-ruimte door toepassing van de compenserende maatregelen van de Overeenkomst van Schengen zal worden gewaarborgd.

In diesem Zusammenhang hat der Europäische Rat mit Befriedigung zur Kenntnis genommen, daß ab März 1995 die Personenkontrollen an den Binnengrenzen der Schengen-Staaten abgeschafft werden und die Sicherheit der Bürger im Schengen-Raum durch Anwendung der Ausgleichsmaßnahmen des Schengener Übereinkommens gewahrt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen maatregelen vanaf 2006 resultaat' ->

Date index: 2021-09-04
w