Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genoodzaakt gezien minder bevredigende oplossingen " (Nederlands → Duits) :

De rol van de duizenden kleine en middelgrote ondernemers in Europa moet mijns inziens ondersteund worden en er moeten oplossingen gevonden worden voor de problemen en beperkingen die zij zelf meer dan eens hebben aangekaart: ik noem hier een betere toegang tot krediet, de mogelijkheid van een transparantere en minder dure deelname aan openbare aanbestedingen, maar vooral een algemene administratieve vereenvoudiging, die door iedereen wordt gezien als de wa ...[+++]

Ich glaube, dass die Rolle der Tausenden kleinen und mittleren europäischen Unternehmer mit Lösungen für Schwierigkeiten und Einschränkungen unterstützt werden muss, die mehrfach hervorgehoben wurden: Ich beziehe mich auf besseren Zugang zu Krediten, die Möglichkeit für eine transparentere und kostengünstigere Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen und vor allem auf die Vereinfachung der Verwaltung in jeder Hinsicht.


5. is van mening dat, gezien de kleiner wordende productiviteitskloof met opkomende landen, de EU harder moet werken aan het vergroten van haar concurrentieel voordeel, dat een nieuwe langetermijnstrategie voor een duurzame industrie in de EU een noodzakelijk onderdeel vormt van de EU 2020-strategie, en dat deze gericht moet zijn op spitssectoren die concurrentieel kunnen zijn op wereldvlak en toonaangevend zijn in innovatieve technologische oplossingen op het gebied van onder meer energievoorz ...[+++]

5. vertritt die Ansicht, dass die EU sich stärker um einen Ausbau ihres Wettbewerbsvorteils bemühen muss, da die Schwellenländer ihren Produktivitätsrückstand immer mehr aufholen; ist ferner der Ansicht, dass eine neue, langfristige Strategie für eine nachhaltig produzierende Industrie der EU ein notwendiger Bestandteil der EU-Strategie bis 2020 ist und sich auf die Spitzenindustrien konzentrieren muss, die im internationalen Wettbewerb bestehen können und innovative technologische Lösungen u. a. in Bereichen wie Energieversorgung und Senkung der CO2-Emissionen bieten, und dass sie eine ausgewogene Verlagerung der Beschäftigung auf kohl ...[+++]


Ook de Instellingen van de Unie zelf hebben zich genoodzaakt gezien minder bevredigende oplossingen te kiezen zoals.EU.INT en.CEC.BE, enz.

Die Europäischen Institutionen selbst mußten auf suboptimale Lösungen, u.a..EU.INT und.CEC.BE, zurückgreifen.


Ook de Instellingen van de Unie zelf hebben zich genoodzaakt gezien minder bevredigende oplossingen te kiezen zoals .EU.INT en .CEC.BE, enz.

Die Europäischen Institutionen selbst mußten auf suboptimale Lösungen, u.aEU.INT und .CEC.BE, zurückgreifen.


Er zijn bevredigende oplossingen gevonden voor de duur van de acties – variërend van één tot vijf jaar – en voor het inschakelen van een variabel aantal culturele actoren per land al naargelang de aard van de acties. Ook is er een goede formulering uit de bus gekomen voor de begrotingsgelden die aan de verschillende sectoren zullen worden toegekend. Met name wil ik het beschikbaar stellen van meer kredieten voor samenwerkingsmaatregelen noemen, dat wil zeggen voor de minder omvangrij ...[+++]

Es ist außerdem gelungen, zufriedenstellende Modalitäten für die Dauer der Maßnahmen zu vereinbaren, die planmäßig ein bis fünf Jahre dauern sollen; für die Intervention von Kulturakteuren, deren Zahl je Land je nach Art der Maßnahme variiert, sowie für die Mittel, die aus dem Haushalt für jeden beteiligten Sektor gewährt werden, insbesondere die Gewährung zusätzlicher Ressourcen für Kooperationsmaßnahmen, das heißt für kleinere Vorhaben, im Gegensatz zu größeren oder mehrjährigen Kooperationsvorhaben.


Ik hoop dat de kleine eilandregio's in het bijzonder profijt zullen hebben van deze financiering, gezien het feit dat deze regio's minder middelen hebben om energie te genereren, waardoor iedereen genoodzaakt is tot een verantwoord energiegebruik.

Ich hoffe, dass die kleinen Inselregionen besonders von diesen Finanzhilfen profitieren werden, angesichts der Tatsache, dass sie über weniger Möglichkeiten zur Energieerzeugung verfügen, wodurch jedem Einzelnen eine verantwortungsbewusste Energienutzung abverlangt wird.


Gezien het tempo waarin de technologie in de 21ste eeuw verandert – zo had zes jaar geleden nog vrijwel niemand gehoord van iPods en WiFi – is het aannemelijk dat op de langere termijn interferentie dankzij nieuwe technische oplossingen een minder groot probleem wordt.

Aber angesichts der rasanten technologischen Veränderungen des 21. Jahrhunderts – so waren zum Beispiel iPods und WiFi vor sechs Jahren nahezu unbekannt – ist es sehr wahrscheinlich, dass neue technische Lösungen gefunden werden, die Interferenz langfristig zu einem geringeren Problem machen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]


Met de goedgekeurde richtsnoeren wordt beoogd praktische oplossingen te vinden om de controle aan de buitengrenzen te verbeteren en, gezien de huidige immigratieproblematiek, duidelijk te maken dat vrij verkeer binnen de Europese Unie niet noodzakelijk synoniem is met minder veiligheid voor de burgers.

Die Kommission strebt praktische Lösungen zur Verbesserung der Kontrolle an den Außengrenzen an. Außerdem möchte sie angesichts der derzeitigen Einwanderungsproblematik erreichen, dass die EU-Bürger Freizügigkeit in der EU nicht mit Unsicherheit gleichsetzen.


w