Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval van het hakken en zagen van steen
Soorten zagen onderscheiden
Tegels op maat snijden
Tegels snijden
Tegels zagen

Vertaling van "genoodzaakt zagen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de werknemers worden genoodzaakt van woonplaats te veranderen

die arbeitslosen Arbeitskraefte sind veranlasst worden,einen neuen Wohnort zu waehlen


herscholing van werknemers,die zich genoodzaakt zien van beroep te veranderen

Umschulung der Arbeitnehmer,die ihre Beschaeftigung wechseln werden


tegels zagen | tegels op maat snijden | tegels snijden

Fliesen schneiden


soorten zagen onderscheiden

Sägetypen erkennen | Sägetypen unterscheiden


afval van het hakken en zagen van steen

Abfaelle aus Steinmetz- und Saegearbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(C) overwegende dat de gevolgen van deze veranderingen in de handelspatronen nog verergerd zijn door andere factoren, zoals een daling van de vraag naar staal in de automobielsector en de bouwsector in de EU ten gevolge van de economische crisis, en een relatieve stijging van de productiekosten (grondstoffen, energie, milieuvereisten, enz.) en dat hierdoor in de afgelopen jaren in de staalsector veel gedwongen ontslagen hebben plaatsgevonden, omdat enkele staalproducenten in Europa zich genoodzaakt zagen te sluiten of tot herstructurering over te gaan;

C. in der Erwägung, dass die Auswirkungen dieser Veränderungen im Welthandelsgefüge durch andere Faktoren verstärkt wurden, etwa durch den Rückgang der Nachfrage nach Stahl in der Automobil- und der Baubranche in der EU infolge der Wirtschaftskrise und durch einen relativen Anstieg der Produktionskosten (Rohstoffe, Energie, Umweltauflagen usw.), und dazu geführt haben, dass im europäischen Stahlsektor in den letzten Jahren infolge von Werksschließungen und Umstrukturierungen bei mehreren Stahlherstellern in Europa zahlreiche Arbeitsplätze verloren gingen;


In Bulgarije zijn Roma na de moord op twee mensen, die door extremistische, populistische en nationalistische bewegingen is gebruikt, (verbaal) aangevallen en het onderwerp geworden van demonstraties, waarna de autoriteiten zich genoodzaakt zagen op te roepen tot beëindiging van de met haat doorspekte aanvallen.

In Bulgarien haben sich nach einem Mord an zwei Menschen, der von extremistischen, populistischen und nationalistischen Bewegungen für ihre Zwecke missbraucht wurde, Demonstrationen, Gewaltaufrufe und Gewalttaten gegen Roma ereignet.


E. overwegende dat de lokale gevechten in de regio Sa’dah een regionale dimensie hebben gekregen toen Saoedische strijdkrachten in het grensgebied van Saoedi-Arabië met Jemen zich genoodzaakt zagen op te treden tegen de rebellen en ten minste twee aanvallen op de posities van de rebellen hebben uitgevoerd,

E. in der Erwägung, dass die Kämpfe in der Region Sa’da eine über die Region hinausgehende Dimension annahmen, als das saudi-arabische Militär sich gezwungen sah, die Rebellen im Grenzgebiet anzugreifen, und mindestens zwei Vorstöße gegen Positionen der Rebellen unternahm,


Zoals het Gerecht heeft vastgesteld, was het enkel vanwege de gedeeltelijke mislukking van de eerste oproep tot het indienen van aanvragen, die niet toeliet een voldoende aantal licenties toe te kennen om een daadwerkelijke mededinging te waarborgen op de markt van telecommunicatiediensten, dat deze autoriteiten zich genoodzaakt zagen om andere inschrijvers te vinden.

Wie das Gericht ausgeführt habe, hätten die Behörden nur wegen des teilweisen Fehlschlags der ersten Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen, aufgrund dessen nicht genügend Lizenzen hätten erteilt werden können, um einen echten Wettbewerb auf dem Markt der UMTS-Telekommunikationsleistungen zu gewährleisten, weitere Lizenznehmer suchen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is daarom consequent dat de EU-Commissie en de Raad zich op grond van het SGP genoodzaakt zagen Duitsland een aanmaning te sturen.

Es ist daher folgerichtig, dass EU-Kommission und Rat sich gemäß dem SWP aufgefordert sahen, Deutschland in Verzug zu setzen.


Economische onzekerheid en een restrictief budgettair beleid hebben een enorme druk gelegd op de nationale onderzoeksystemen, die zich genoodzaakt zagen om te concurreren voor een plaats op het terrein van het internationale onderzoek.

Wirtschaftliche Unsicherheit und Sparmaßnahmen in den öffentlichen Haushalten haben zu enormen Einschränkungen in den nationalen Forschungssystemen geführt, die sich in der Notwendigkeit sahen, um einen Platz auf der internationalen Forschungsbühne zu kämpfen.


De meeste lidstaten zagen zich genoodzaakt om wetgeving in te voeren of te wijzigen om deze bepalingen op de juiste wijze uit te voeren.

Die meisten Mitgliedstaaten mussten neue Rechtsvorschriften erlassen oder bestehende ändern, um diese Bestimmungen ordnungsgemäß durchzuführen.


Bijna 350 000 personen zagen zich genoodzaakt van werk of arbeidsplaats te veranderen of korter te gaan werken en bijna 300 000 personen zijn in verschillende mate blijvend arbeidsongeschikt, waarvan er 15 000 voor de rest van hun leven van de arbeidsmarkt zijn uitgesloten.

Nahezu 350 000 Personen waren gezwungen, Beschäftigung oder Arbeitsplatz zu wechseln oder die Arbeitsdauer zu verkürzen, und nahezu 300 000 sind dauerhaft in unterschiedlichem Maß in ihrer Erwerbstätigkeit beeinträchtigt, von denen wiederum 15 000 auf Dauer von der Welt der Arbeit ausgeschlossen bleiben.


De Spaanse autoriteiten wezen erop dat, ondanks die situatie, de gewestelijke autoriteiten zich gezien de dramatische situatie op de arbeidsmarkt in Vigo en op sociaal-politieke gronden, genoodzaakt zagen de onderneming, die na Citroën de tweede grootste werkgever in de streek is, overeind te houden.

Trotzdem hätten sich die Regionalbehörden wegen der dramatischen Situation auf dem Arbeitsmarkt in Vigo und aus sozialpolitischen Erwägungen gezwungen gesehen, den Betrieb des nach Citroën zweitgrößten Arbeitgebers der Region aufrechtzuerhalten.


De laatste vier jaar zijn de militaire orders met ongeveer 70% gedaald, waardoor verschillende bedrijven zich genoodzaakt zagen snel over te schakelen op de produktie van niet-militaire goederen.

In den letzten vier Jahren gingen die Rüstungsaufträge um etwa 70% zurück. Dadurch war die Rüstungsindustrie gezwungen, rasch auf die Herstellung ziviler Güter auszuweichen.




Anderen hebben gezocht naar : soorten zagen onderscheiden     tegels op maat snijden     tegels snijden     tegels zagen     genoodzaakt zagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoodzaakt zagen' ->

Date index: 2024-07-01
w