Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genoodzaakt zouden zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


herscholing van werknemers,die zich genoodzaakt zien van beroep te veranderen

Umschulung der Arbeitnehmer,die ihre Beschaeftigung wechseln werden


de werknemers worden genoodzaakt van woonplaats te veranderen

die arbeitslosen Arbeitskraefte sind veranlasst worden,einen neuen Wohnort zu waehlen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de socialezekerheidsstelsels betreft, zouden de werkloosheidsuitkeringen op een adequaat niveau gebracht moeten worden, zodat werkzoekenden niet genoodzaakt zijn een informele baan aan te nemen.

Im Rahmen des Systems der sozialen Sicherheit würden die Leistungen bei Arbeitslosigkeit auf ein angemessenes Niveau angehoben, um die Arbeitsuche zu ermöglichen, ohne dass informelle Jobs angenommen werden müssen.


Indien dat zo zou zijn, zouden dienstverleners genoodzaakt zijn verschillende diensten aan te bieden om aan de verschillende vereisten van de verschillende lidstaten te voldoen, waardoor het gebruik en het bedrijven van e-handel in de Europese Unie zou worden ontmoedigd.

In diesem Fall wären die Anbieter nämlich gezwungen, unterschiedliche Dienste zu entwickeln, um den unterschiedlichen Anforderungen der Mitgliedstaaten gerecht zu werden, was abschreckend auf die Nutzung und Gründung von E-Commerce-Geschäften in der Europäischen Union wirken würde.


I. overwegende dat bij inwerkingtreding van de ontwerpverordening de producenten van deze absintvarianten met de nieuw ingevoerde definitie voor absint genoodzaakt zouden zijn om hetzij van de verkoopsaanduiding "absint" af te zien, hetzij hun vanouds gebruikte receptuur te wijzigen, hun traditionele productiemethoden ten spijt;

I. in der Erwägung, dass die Hersteller dieser Absintharten ab Inkrafttreten der Verordnung der Kommission aufgrund der neuen Begriffsbestimmung für Absinth entweder auf den Handelsnamen „Absinth“ verzichten oder die altbewährten Rezepte – ungeachtet der traditionellen Herstellungsmethoden – anpassen müssten;


I. overwegende dat bij inwerkingtreding van de ontwerpverordening de producenten van deze absintvarianten met de nieuw ingevoerde definitie voor absint genoodzaakt zouden zijn om hetzij van de verkoopsaanduiding „absint” af te zien, hetzij hun vanouds gebruikte receptuur te wijzigen, hun traditionele productiemethoden ten spijt;

I. in der Erwägung, dass die Hersteller dieser Absintharten ab Inkrafttreten der Verordnung der Kommission aufgrund der neuen Begriffsbestimmung für Absinth entweder auf den Handelsnamen „Absinth“ verzichten oder die altbewährten Rezepte – ungeachtet der traditionellen Herstellungsmethoden – anpassen müssten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur benadrukt dat de openstelling van de markt voor grondafhandelingsdiensten in de EU evenwichtig moet verlopen, aangezien een volledige liberalisering tot een hoge mate van onstabiliteit zou kunnen leiden, aangezien steeds meer afhandelaars zich genoodzaakt zouden zien de boeken te sluiten.

Die Verfasserin hebt hervor, dass die Öffnung der Märkte für Bodenabfertigungsdienste in der EU auf ausgeglichene Weise vorgenommen werden sollte, da eine vollständige Liberalisierung zu mehr Instabilität führen könnte, weil eine zunehmende Zahl von Bodenabfertigern aus dem Markt gedrängt würde.


De rapporteur doet derhalve een dringend beroep op de Commissie en de lidstaten om niet over te gaan tot het uitsluiten van de mogelijkheid om, indien dit noodzakelijk wordt geacht, het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering te autoriseren om steun te bieden aan Europese producenten die zich anders genoodzaakt zouden zien hun activiteiten te beëindigen ten gevolge van de liberalisering van de handel met de Latijns-Amerikaanse landen die beide overeenkomsten hebben ondertekend.

Angesichts der obigen Ausführungen fordert der Berichterstatter die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Möglichkeit nicht auszuschließen, gegebenenfalls auf den Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zurückzugreifen, um europäische Produzenten zu unterstützen, die sich gezwungen sehen, ihre Produktion aufgrund der Liberalisierung des Handels mit den lateinamerikanischen Unterzeichnerstaaten dieser Abkommen einzustellen.


De rapporteur doet daarom een dringend beroep op de Europese Commissie en de lidstaten om het, indien noodzakelijk, mogelijk te maken dat het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering steun biedt aan Europese producenten die zich anders genoodzaakt zouden zien hun activiteiten te beëindigen ten gevolge van de liberalisering van de handel met de Latijns-Amerikaanse landen die beide overeenkomsten hebben ondertekend.

Angesichts der obigen Ausführungen fordert der Berichterstatter die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Möglichkeit nicht auszuschließen, gegebenenfalls auf den Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zurückzugreifen, um europäische Produzenten zu unterstützen, die sich gezwungen sehen, ihre Produktion aufgrund der Liberalisierung des Handels mit den lateinamerikanischen Unterzeichnerstaaten dieser Abkommen einzustellen.


Zo zouden bijvoorbeeld rijkswachters en militairen die een ambt uitoefenen in een dienst waar een zekere kennis van een andere taal vereist is door het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, door de onmiddellijke en onverkorte toepassing van de gemeenrechtelijke taalwetgeving, genoodzaakt zien hun betrekking op te geven, ja zelfs toepassing zien maken van het bepaalde in artikel 58 van de taalwetten.

So würden beispielsweise Gendarmen und Militärpersonen, die ein Amt in einer Dienststelle ausüben, in der eine gewisse Kenntnis einer anderen Sprache durch den königlichen Erlass vom 18. Juli 1966 zur Koordinierung der Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten vorgeschrieben wird, durch die sofortige und uneingeschränkte Anwendung der gemeinrechtlichen Sprachengesetzgebung verpflichtet sein, ihre Arbeitsstelle aufzugeben und sogar die Bestimmungen von Artikel 58 der Sprachengesetze anwenden zu lassen.


Indien dat zo zou zijn, zouden dienstverleners genoodzaakt zijn verschillende diensten aan te bieden om aan de verschillende vereisten van de verschillende lidstaten te voldoen, waardoor het gebruik en het bedrijven van e-handel in de Europese Unie zou worden ontmoedigd.

In diesem Fall wären die Anbieter nämlich gezwungen, unterschiedliche Dienste zu entwickeln, um den unterschiedlichen Anforderungen der Mitgliedstaaten gerecht zu werden, was abschreckend auf die Nutzung und Gründung von E-Commerce-Geschäften in der Europäischen Union wirken würde.


GEA is in de regio, na Citroën, de tweede grootste verschaffer van werkgelegenheid in de industrie. Haar verdwijning, zou de verdwijning van belangrijke industriële activiteiten in de streek tot gevolg hebben en zou tot een kettingreactie leiden, waarbij ongetwijfeld talrijke toeleveranciers van GEA genoodzaakt zouden zijn op hun beurt tot sluiting over te gaan.

Der Untergang des nach Citroën zweitgrößten Industriearbeitgebers würde den Untergang anderer bedeutender Industriebetriebe in der Region nach sich ziehen und eine Kettenreaktion auslösen, denn viele Zulieferer des Unternehmens wären dann zweifellos gezwungen, ebenfalls zu schließen.




Anderen hebben gezocht naar : genoodzaakt zouden zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoodzaakt zouden zijn' ->

Date index: 2021-12-20
w