Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In bezit komen
In het genot treden van...

Traduction de «genot kunnen komen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in bezit komen | in het genot treden van...

Besitzantritt | Besitzergreifung | den Besitz erlangen


In contact met water komen ontvlambare gassen vrij die spontaan kunnen ontbranden.

In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase, die sich spontan entzünden können.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft Slowakije verzocht om ervoor te zorgen dat zij die zijn verzekerd op grond van de Slowaakse socialezekerheidsregeling maar in een andere lidstaat woonachtig zijn, in het genot kunnen komen van uitkeringen voor ernstig gehandicapten.

Die Europäische Kommission hat die Slowakei aufgefordert, dafür zu sorgen, dass Versicherte im slowakischen System der sozialen Sicherheit, die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat haben, Leistungen für Schwerbehinderte erhalten können.


De toepassing van innovatieve oplossingen moet resulteren in lagere kosten voor de ondernemingen, maar moet er tevens voor zorgen dat consumenten in het genot kunnen komen van goedkopere en betere producten.

Die Nutzung innovativer Lösungen sollte geringere Kosten für Unternehmen im Ergebnis haben und Verbraucher in die Lage versetzen, von günstigeren und besseren Produkten zu profitieren.


Alle investeerders die aan de vereiste criteria voldoen, moeten in het genot van het fiscale voordeel kunnen komen, zonder dat daarbij naar plaats van vestiging wordt gediscrimineerd en op voorwaarde dat de betrokken lidstaat voldoet aan minimumnormen voor goed bestuur in belastingzaken.

Der Steuervorteil muss für alle Investoren in Frage kommen, die die erforderlichen Kriterien erfüllen, unabhängig von ihrem Sitz, sofern der betreffende Mitgliedstaat Mindeststandards für verantwortungsvolles Handeln im Steuerbereich einhält.


2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: " De producenten van elektriciteit d.m.v. installaties voor biomethanisatie in de landbouw en de producenten van elektriciteit d.m.v. installaties voor vaste biomassa die vóór 1 juli 2014 in het genot waren van groene certificaten op basis van het stelsel van de groene certificaten, kunnen, onder voorbehoud van het tweede lid, een dossier aan de CWaPE richten om in aanmerking te komen voor een coëfficiën ...[+++]

2° § 2 wird durch Folgendes ersetzt: " Die Erzeuger, die Anlagen zur Stromerzeugung aus landwirtschaftlichem Biogas oder aus fester Biomasse verwenden, und die grüne Zertifikate auf Grundlage der vor dem 1. Juli 2014 anwendbaren Regelung für grüne Zertifikate erhalten, können vorbehaltlich des Absatzes 2 eine Akte bei der CWaPE einreichen, um einen kECO-Koeffizienten in Anspruch zu nehmen, der im Rahmen der Höchstgrenze von 3 grünen Zertifikaten pro MWh der relevanten Rentabilität gemäß Anlage 7 entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De producenten van elektriciteit d.m.v. installaties voor biomethanisatie in de landbouw die op 1 mei 2014 in het genot waren van groene certificaten op basis van het stelsel van de groene certificaten dat voorheen toepasselijk was, kunnen, onder voorbehoud van het tweede lid, een dossier aan de « CWaPE » richten om in aanmerking te komen voor een coëfficiënt kECO die overeenstemt met de referentie-rendabiliteit bedoeld in bijlage ...[+++]

Die Stromerzeuger ab Anlagen, die Strom mittels der Biogasproduktion anhand von landwirtschaftlichen Produkten erzeugen, die auf der Grundlage der früher anwendbaren Regelung für grüne Bescheinigungen am 1. Mai 2014 grüne Bescheinigungen erhalten, können unter Vorbehalt von Absatz 2 eine Akte bei der CWaPE einreichen, um einen kECO-Koeffizienten zu beanspruchen, der der in Anlage 7 genannten relevanten Rentabilität entspricht.


47. is van mening dat de nieuwe richtlijn de lidstaten dient te verplichten het gelijkheidsbeleid te integreren in de gehele planning, beleidsvorming en ontwikkeling van programma's op de gebieden die onder de werkingssfeer van de richtlijn vallen, dienstverleners dient te verplichten een methodische en systematische aanpak met betrekking tot gelijkheid te hanteren en dienstverleners tevens dient te verplichten in de nodige aanpassingen en in speciale behandeling te voorzien om ervoor te zorgen dat leden van ongelijk behandelde minderheden toegang kunnen krijgen en in het genot kunnen komen van de aangeboden diensten;

47. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten in der neuen Richtlinie dazu verpflichtet werden sollten, Gleichstellungsfragen bei allen Planungen, politischen Maßnahmen und Programmentwicklungen in den unter die Richtlinie fallenden Bereichen durchgängig zu berücksichtigen, dass Diensteanbieter verpflichtet werden sollten, bei der Verwirklichung der Gleichstellung planvoll und systematisch vorzugehen und außerdem Anpassungen vorzunehmen und besondere Behandlungen vorzusehen, damit sichergestellt ist, dass Angehörige von Minderheitengruppen, die ungleich behandelt werden, Zugang zu den angebotenen Dienstleistungen haben und diese in Anspru ...[+++]


47. is van mening dat de nieuwe richtlijn de lidstaten dient te verplichten het gelijkheidsbeleid te integreren in de gehele planning, beleidsvorming en ontwikkeling van programma's op de gebieden die onder de werkingssfeer van de richtlijn vallen, dienstverleners dient te verplichten een methodische en systematische aanpak met betrekking tot gelijkheid te hanteren en dienstverleners tevens dient te verplichten in de nodige aanpassingen en in speciale behandeling te voorzien om ervoor te zorgen dat leden van ongelijk behandelde minderheden toegang kunnen krijgen en in het genot kunnen komen van de aangeboden diensten;

47. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten in der neuen Richtlinie dazu verpflichtet werden sollten, Gleichstellungsfragen bei allen Planungen, politischen Maßnahmen und Programmentwicklungen in den unter die Richtlinie fallenden Bereichen durchgängig zu berücksichtigen, dass Diensteanbieter verpflichtet werden sollten, bei der Verwirklichung der Gleichstellung planvoll und systematisch vorzugehen und außerdem Anpassungen vorzunehmen und besondere Behandlungen vorzusehen, damit sichergestellt ist, dass Angehörige von Minderheitengruppen, die ungleich behandelt werden, Zugang zu den angebotenen Dienstleistungen haben und diese in Anspru ...[+++]


45. is van mening dat de nieuwe richtlijn de lidstaten dient te verplichten het gelijkheidsbeleid te integreren in de gehele planning, beleidsvorming en ontwikkeling van programma's op de gebieden die onder de werkingssfeer van de richtlijn vallen, dienstverleners dient te verplichten een methodische en systematische aanpak met betrekking tot gelijkheid te hanteren en dienstverleners tevens dient te verplichten in de nodige aanpassingen en in speciale behandeling te voorzien om ervoor te zorgen dat leden van ongelijk behandelde minderheden toegang kunnen krijgen en in het genot kunnen komen van de aangeboden diensten;

45. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten in der neuen Richtlinie dazu verpflichtet werden sollten, Gleichstellungsfragen bei allen Planungen, politischen Maßnahmen und Programmentwicklungen in den unter die Richtlinie fallenden Bereichen durchgängig zu berücksichtigen, dass Diensteanbieter verpflichtet werden müssten, bei der Verwirklichung der Gleichstellung planvoll und systematisch vorzugehen und außerdem Anpassungen vorzunehmen und besondere Behandlungen vorzusehen, damit sichergestellt ist, dass Angehörige von Minderheitengruppen, die ungleich behandelt werden, Zugang zu den angebotenen Dienstleistungen haben und diese in Anspru ...[+++]


Vrouwen moeten, vooral tijdens de zwangerschap en wanneer zij kinderen grootbrengen, worden beschermd, zodat kinderen vanaf hun geboorte in het genot kunnen komen van hun grondrechten.

Der Schutz von Frauen vor allem während der Schwangerschaft und Kindererziehung muss gewährleistet werden, damit Kinder von Anfang an in den Genuss ihrer Grundrechte kommen.


De Commissie zal in het bijzonder op proactieve wijze de omzetting van richtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep bewaken en ervoor zorg dragen dat deze richtlijn op de juiste wijze in praktijk wordt gebracht, zodat alle slachtoffers van discriminatie in het genot kunnen komen van de bescherming die deze richtlijn te bieden heeft.

Insbesondere wird die Kommission proaktiv die Umsetzung überwachen und eine ordnungsgemäße Anwendung der Richtlinie 2000/78/EG vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf gewährleisten, um sicherzustellen, dass alle Opfer von Diskriminierungen den vollen durch die Richtlinie gewährleisteten Schutz genießen können.




D'autres ont cherché : in bezit komen     in het genot treden     genot kunnen komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genot kunnen komen' ->

Date index: 2021-12-10
w