Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Conditie
DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast
DTA
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Recombinant
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Tijd waarin de werkzame stof vrijkomt
Tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt
Toestand waarin iemand verkeert

Traduction de «geopend en waarin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

Bestimmungen über Einrichtung,Anlegung und Führung der Konten


tijd waarin de werkzame stof vrijkomt | tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Freisetzung des Wirkstoffs


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential




reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

Protokoll zur Feststellung des Sachverhaltes


recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast

rekombinant | Umlagerung von Erbgut
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meer dan de helft van de controlebezoeken en tweederde van de nieuwe gevallen waarin het onderzoek in 2001 is geopend, speelt zich af op het ESF-terrein.

Über die Hälfte dieser Kontrollbesuche betraf ESF-Interventionen, wovon zwei Drittel neuen Fällen galt, die im Jahr 2001 eingeleitet wurden.


21. spreekt zijn grote verontrusting uit over de ernstige financieringscrisis waarin de UNRWA verkeert; verzoekt de EU om meer financiële steun voor de UNRWA en dringt er bij alle overige donoren op aan hun toezeggingen aan het agentschap gestand te doen, en vraagt de UNRWA zijn management te blijven verbeteren, maar geeft ook aan dat het achterliggende hoofdprobleem van de Palestijnse vluchtelingen moet worden aangepakt; prijst de UNRWA om haar buitengewone inspanningen, die het mogelijk hebben gemaakt het schooljaar 2015/ ...[+++]

21. ist zutiefst besorgt über die schwerwiegende Finanzierungskrise des UNRWA; fordert mehr EU-Finanzmittel für das UNWRA und fordert alle Geber mit Nachdruck auf, ihren Zusagen an die Agentur nachzukommen; fordert das Hilfswerk UNWRA auf, seine Verwaltung zu verbessern, fordert jedoch ebenfalls, dass das grundlegende Problem der palästinensischen Flüchtlinge angegangen wird; lobt und beglückwünscht das Hilfswerk UNRWA zu seinen außerordentlichen Anstrengungen, die es möglich gemacht haben, das Schuljahr 2015/2016 für palästinensische Schüler mit Flüchtlingsstatus für eröffnet zu erklären;


In gevallen waarin voor de beëindiging van arbeidsovereenkomsten goedkeuring door een rechter of een administratieve instantie vereist is, moet bovendien de lidstaat waarin zich een vestiging van de schuldenaar bevindt, de bevoegdheid houden om een dergelijke goedkeuring te verlenen, zelfs indien er in die lidstaat geen insolventieprocedure is geopend.

Zudem sollte in Fällen, in denen zur Beendigung von Arbeitsverträgen die Zustimmung eines Gerichts oder einer Verwaltungsbehörde erforderlich ist, die Zuständigkeit zur Erteilung dieser Zustimmung bei dem Mitgliedstaat verbleiben, in dem sich eine Niederlassung des Schuldners befindet, selbst wenn in diesem Mitgliedstaat kein Insolvenzverfahren eröffnet wurde.


3. verzoekt de Commissie aan het Parlement en de Raad tijdens het laatste jaar waarin het protocol van toepassing is en voordat de onderhandelingen ter vernieuwing van de overeenkomst worden geopend, een verslag over de toepassing ervan te doen toekomen;

3. bittet die Kommission, dem Parlament und dem Rat im letzten Jahr der Geltungsdauer des Protokolls und vor der Einleitung von Verhandlungen über die Verlängerung des Partnerschaftsabkommens einen Bericht über dessen Durchführung vorzulegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben het eens met de strekking van de resolutie, waarin de regering van Montenegro wordt gecomplimenteerd vanwege de prioriteit die zij geeft aan de hervormingen in het kader van het integratieproces en waarin, ondanks de problemen die nog moeten worden opgelost, de hoop wordt uitgesproken dat de onderhandelingen binnen een jaar worden geopend.

Ich unterstütze den Geist der Entschließung dort, wo sie die Regierung Montenegros lobt, weil sie dem Integrationsprozess Priorität einräumt und wo sie, trotz der noch zu lösenden Probleme, die Hoffnung äußert, noch in diesem Jahr mit den offiziellen Verhandlungen beginnen zu können.


i)voor vertrouwelijke informatie als bedoeld in lid 1, onder a) tot en met d): de dag waarop het biedingsinterval wordt geopend van de veiling waarin de vertrouwelijke informatie voor het eerst openbaar wordt gemaakt.

i)im Falle vertraulicher Informationen gemäß Absatz 1 Buchstaben a bis d zum Zeitpunkt der Öffnung des Zeitfensters für Gebote der Versteigerung, in der die vertrauliche Information erstmals weitergegeben wurde,


voor vertrouwelijke informatie als bedoeld in lid 1, onder a) tot en met d): de dag waarop het biedingsinterval wordt geopend van de veiling waarin de vertrouwelijke informatie voor het eerst openbaar wordt gemaakt.

im Falle vertraulicher Informationen gemäß Absatz 1 Buchstaben a bis d zum Zeitpunkt der Öffnung des Zeitfensters für Gebote der Versteigerung, in der die vertrauliche Information erstmals weitergegeben wurde,


32. vestigt de aandacht op de conclusies van het 17de nationale congres van de Chinese Communistische Partij, die verschillende perspectieven hebben geopend en waarin blijk gegeven werd van bereidheid om strengere internationale normen op het vlak van mensenrechten toe te passen in China;

32. macht aufmerksam auf die Schlussfolgerungen des XVII. Nationalen Parteikongresses der Kommunistischen Partei Chinas, in denen sich verschiedene Perspektiven und eine gewisse Offenheit in Bezug auf die striktere Umsetzung internationaler Menschenrechtsstandards in China zeigten;


1. Elk analysebestand wordt door de directeur geopend door middel van een bestandsreglement waarin het volgende wordt vermeld:

(1) Der Direktor legt zu jeder Analysedatei in einer Errichtungsanordnung Folgendes fest:


En dat blijkt zelfs reeds uit deze resolutie, waarin overigens verder heel veel verstandige zaken staan, maar waarin toch ook wordt beweerd dat op het recente congres van de Chinese communistische partij - ik citeer – “perspectieven voor een beter respecteren van de mensenrechten zijn geopend”. Wat een wereldvreemdheid van dit Parlement.

Das ist aus dem vorliegenden Entschließungsantrag bereits deutlich zu ersehen, der neben sehr vielen vernünftigen Dingen gleichwohl die Behauptung enthält, dass sich auf dem jüngst abgehaltenen Nationalen Kongress der Kommunistischen Partei Chinas – ich zitiere – „Perspektiven .in Bezug auf die Umsetzung höherer internationaler Menschenrechtsstandards in China zeigten“.




D'autres ont cherché : conditie     recombinant     toestand waarin iemand verkeert     geopend en waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geopend en waarin' ->

Date index: 2023-10-22
w