Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "georganiseerde criminaliteit blijven grote " (Nederlands → Duits) :

Er wordt op grote schaal gebruik gemaakt van criminaliteit om terroristische activiteiten te financieren[5]. Terroristische groepen kunnen direct betrokken zijn bij georganiseerde criminaliteit of aangesloten zijn bij individuele criminelen en criminele bendes op terreinen als de handel in wapens en drugs, mensenhandel, financiële fraude, witwassen en afpersing.

Terroristische Tätigkeiten werden in großem Umfang über Verbrechen finanziert.[5] Terroristengruppen können unmittelbar in organisierte Kriminalität verstrickt sein oder mit Einzeltätern und Verbrecherbanden zusammenarbeiten; ihr Aktionsfeld umfasst illegalen Handel mit Waffen, Drogen und Menschen, Finanzbetrug, Geldwäsche und Erpressung.


Het is onze prioriteit oplossingen aan te reiken voor de grote problemen die niet door de lidstaten alleen kunnen worden aangepakt: een investeringsplan om 315 miljard EUR te mobiliseren voor meer banen en groei; een energie-unie die zorgt voor betrouwbare, betaalbare en duurzame energie; een interneveiligheidsagenda om het hoofd te bieden aan gemeenschappelijke dreigingen zoals terrorisme en georganiseerde criminaliteit; een di ...[+++]

Es geht uns vorrangig darum, Lösungen für die großen Probleme anzubieten, die von den Mitgliedstaaten nicht alleine bewältigt werden können. Dazu gehören eine Investitionsoffensive zur Mobilisierung von 315 Mrd. EUR für die Förderung von Beschäftigung und Wachstum, eine Energieunion für eine sichere, erschwingliche und nachhaltige Energieversorgung, eine Agenda für innere Sicherheit zur Bekämpfung gemeinsamer Bedrohungen wie Terrorismus und organisierte Kriminalität, ein digitaler Binnenmarkt zur Ausschöpfung des Online-Potenzials sow ...[+++]


Een grote meerderheid van de EU-burgers zou graag zien dat de EU een nog grotere rol speelt in de strijd tegen georganiseerde criminaliteit, smokkel en terrorisme, de uitwisseling van politiële en justitiële informatie tussen lidstaten, de strijd tegen drugsmisbruik, de bevordering en bescherming van grondrechten, de controle van de buitengrenzen en het asiel- en migratiebeleid.

Eine große Mehrheit der Europäer wünscht sich, dass die EU größere Verantwortung bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, des Menschenhandels und der Terrorismusbekämpfung übernimmt sowie beim Austausch polizeilicher und justizieller Informationen zwischen Mitgliedstaaten, bei der Drogenbekämpfung, bei der Förderung und dem Schutz der Grundrechte, bei der Kontrolle der Außengrenzen und bei der Gestaltung der Asyl- und Zuwanderungspolitik.


Het verslag, dat vergezeld gaat van een strategisch overzicht, is gebaseerd op de monitoring en analyse inzake drugs door het EMCDDA en de operationele inlichtingen van Europol met betrekking tot trends in georganiseerde criminaliteit. In het verslag wordt het beeld geschetst van een voortdurend evoluerende markt die zich aanpast aan en inspeelt op ontwikkelingen, hetgeen voor grote uitdagingen zorgt op het gebied van volksgezondheid en voor beleidsmakers en rechtshandhavingsinstanties.

Der Bericht, dem ein strategischer Überblick („Strategic Overview“) beigefügt ist, verknüpft die Beobachtungs- und Analyseerkenntnisse der EMCDDA mit den operativen Erkenntnissen von Europol über die Trends der organisierten Kriminalität. Er beschreibt einen sich ständig wandelnden Markt, der anpassungsfähig ist, sich opportunistisch verhält und damit eine große Herausforderung für die Politik, die Strafverfolgungsbehörden und das öffentliche Gesundheitswesen darstellt.


De noodzaak van een gemeenschappelijke visie op de toekomst van het land, de eerbiediging van de rechtsstaat, de versterking van de instellingen en de administratieve capaciteit, de bestrijding van corruptie en georganiseerde criminaliteit blijven grote uitdagingen.

Die Notwendig­keit einer gemeinsamen Vision von der Zukunft des Landes, die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die Stärkung der Institutionen und der Verwaltungskapazitäten sowie die Bekämpfung der Korruption und der organisierten Kriminalität sind nach wie vor zentrale Themenstellungen.


De Raad neemt nota van de vooruitgang die is geboekt op een aantal gebieden, in het bijzonder de aanneming van talrijke belangrijke wetten, maar onderstreept dat met name de versterking van de instellingen en de rechtsstaat, de bescherming van de Servische minderheid en van andere minder­heden, de bestrijding van corruptie en georganiseerde criminaliteit, de begrotings- en de belasting­hervorming en de verbetering van de levensomstandigheden grote uitdagingen blijven.

Der Rat nimmt die Fortschritte, die in einigen Bereichen erzielt wurden, insbesondere die Annahme zahlreicher wichtiger Gesetze, zur Kenntnis, betont jedoch, dass insbesondere die Stärkung der In­stitutionen und der Rechtsstaatlichkeit, der Schutz der serbischen Minderheit und der übrigen Min­derheiten, die Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität, die Haushalts- und Steu­erreformen und die Verbesserung der Lebensbedingungen nach wie vor zentrale Aufgaben­stellun­gen sind.


Hij onderstreept evenwel dat goed bestuur, de eerbiediging van de rechts­staat, de bestrijding van corruptie en georganiseerde criminaliteit alsook de versterking van de administratieve capaciteit grote uitdagingen blijven die een vastberaden optreden vergen.

Er betont jedoch, dass verantwortungsvolle Staatsführung, die Achtung der Rechts­staatlichkeit, die Bekämpfung der Korruption und der organisierten Kriminalität sowie die Stärkung der Verwal­tungskapazität zentrale Aufgabenstellungen sind, für die es eines entschlossenen Handelns bedarf.


ontwikkelen van activiteiten die bijdragen tot de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, met name op gebieden die te maken hebben met bescherming tegen terrorisme, georganiseerde criminaliteit en fraude, veilige grenzen en preventie van grote risico's, in samenwerking met ter zake bevoegde instanties.

In Zusammenarbeit mit den entsprechenden Stellen Ausarbeitung von Maßnahmen, die zur Schaffung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vor allem in Bereichen beitragen, die mit dem Schutz vor Terrorismus, organisierter Kriminalität und Betrug, mit der Sicherheit der Grenzen und mit der Vermeidung von Großrisiken in Verbindung stehen.


Daarom moeten SSR-projecten waarmee beoogd wordt vertrouwen te wekken en de regionale samenwerking te intensiveren, zoveel mogelijk worden aangemoedigd. De steun van de EU moet blijven bijdragen aan de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit in afzonderlijke landen en in de regio als geheel en de samenwerking tussen de landen van de regio proactief blijven stimuleren met het oog op een efficiëntere bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit. EU-steun moet goed ...[+++]

Daher sollten SSR-Projekte, die die Vertrauensbildung und die regionale Zusammenarbeit unterstützen, so weit wie möglich gefördert werden. Die EU-Unterstützung sollte weiterhin zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität in den einzelnen Ländern und in der Region insgesamt beitragen sowie die Zusammenarbeit zwischen den Ländern der Region im Hinblick auf eine wirksamere Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität proaktiv fördern. Die EU-Unterstützung sollte innerhalb der EU (integrierter und säulenübergreifender Ansatz erford ...[+++]


1. Begroet dit verslag met belangstelling, verklaart zich akkoord met de inhoud ervan, en benadrukt groot belang te blijven hechten aan de preventie van al dan niet georganiseerde criminaliteit als integraal onderdeel van de acties ter terugdringing van de criminaliteit en ter verhoging van de veiligheid en het welzijn van de burgers in de EU-lidstaten.

begrüßt diesen Bericht mit Interesse und billigt seinen Inhalt. Diesbezüglich betont er, dass er der Prävention der organisierten Kriminalität und anderer Kriminalitätsformen, die einen integralen Bestandteil der Maßnahmen zur Verminderung der Kriminalität und zur Erhöhung der Sicherheit und des Wohlergehens der Bürger in den EU-Mitgliedstaaten darstellt, nach wie vor große Bedeutung beimisst.


w