A. overwegende dat harmonisatie van indirecte belastingen bij de huidige stand van de wetgeving nauwelijks mogelijk is; dat nauwere samenwerking en coördinatie tussen de belastingautoriteiten een tijdelijke oplossing is die geen afbreuk doet aan de nationale soevereiniteit en noodzakelijk is om het probleem op te lossen van de gedaalde inkomsten uit BTW en accijnzen tengevolge van belastingfraude en georganiseerde criminaliteit,
A. in der Erwägung, dass die Harmonisierung der indirekten Besteuerung zu diesem Zeitpunkt über Rechtsakte kaum möglich ist; in der Erwägung, dass eine engere Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Steuerverwaltungen eine provisorische Lösung darstellt, die die nationale Souveränität wahrt und notwendig ist, um das durch Steuerhinterziehung und organisierte Kriminalität entstandene Problem der zurückgegangenen Mehrwert- und Verbrauchsteuereinnahmen zu lösen,