Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «georganiseerde criminaliteit vergen wereldwijde » (Néerlandais → Allemand) :

het werkt binnen de respectieve mandaten van de betrokken agentschappen samen met Europol en Eurojust, en verleent steun aan de lidstaten in omstandigheden die extra technische en operationele bijstand aan de buitengrenzen vergen in de strijd tegen georganiseerde grensoverschrijdende criminaliteit en terrorisme.

im Rahmen des jeweiligen Mandats der betroffenen Agenturen Zusammenarbeit mit Europol und Eurojust und Unterstützung der Mitgliedstaaten in Situationen, die zur Bekämpfung von organisierter grenzüberschreitender Kriminalität und Terrorismus eine verstärkte technische und operative Unterstützung an den Außengrenzen erfordern.


C. overwegende dat de wereldwijde economische crisis niet alleen als voedingsbodem en stimulans fungeert voor de illegale activiteiten van bepaalde individuen, maar ook resulteert in nieuwe vormen van georganiseerde criminaliteit, zoals fraude en corruptie in de beroepssport, namaak van alledaagse consumptiegoederen zoals voedingsmiddelen en farmaceutische producten , illegale handel in goedkope arbeidskrachten en mensenhandel; overwegende dat de infiltratie van georganiseerde criminaliteit ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die weltweite Wirtschaftskrise nicht nur fruchtbaren Boden für verstärkte illegale Aktivitäten durch bestimmte Personen bietet, sondern auch zu neuen Arten organisierter krimineller Tätigkeiten wie etwa Betrug und Korruption im Berufssport, Fälschung alltäglicher Verbrauchsgüter wie Lebensmittel und Arzneimittel, illegalem Handel mit Billigarbeitskräften und Menschenhandel führt; in der Erwägung, dass sich organisiertes Verbrechen, Betrug und Geldwäsche durch Unterwanderung der legalen Wirtschaft verheerend auf die Mitgliedstaaten auswirken;


38. dringt er bij de lidstaten en de Europese instellingen op aan rekening te houden met het feit dat de georganiseerde criminaliteit haar eigen activiteiten en haar eigen belangen blijft steunen, onder meer door middel van drugshandel, waarbij zij de wereldwijde afzetmarkt voor illegale drugs probeert uit te breiden met nieuwe markten en nieuwe drugs;

38. fordert die Mitgliedstaaten und die Organe der EU auf, der Tatsache gebührend Rechnung zu tragen, dass die organisierte Kriminalität ihre Aktivitäten und ihre Interessen weiterhin nicht zuletzt durch den Drogenhandel fördert und den weltweiten Absatzmarkt für illegale Drogen auf neue Märkte und neue Substanzen auszudehnen versucht;


Verder is de wereld ook veranderd door de grote invloed van de wereldwijde financiële en kapitaalmarkten, klimaatverandering, wereldwijde media en informatie- en communicatietechnologieën, grensoverschrijdend terrorisme en georganiseerde criminaliteit, en wereldwijde pandemieën, die de aarde elke dag kleiner maken.

Schließlich hat sich auch die Welt gewandelt – durch die Kräfte der globalen Kapital- und Finanzmärkte und Faktoren wie Klimawandel, globale Medien und Informations- und Kommunikationstechnologien, den transnationalen Terrorismus und die transnationale organisierte Kriminalität sowie globale Pandemien wird die Welt von Tag zu Tag kleiner.


2000: de Algemene Vergadering van de VN neemt hetVerdrag van de Verenigde Naties tegen de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit aan, het eerste wereldwijde juridische instrument in de strijd tegen grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit, dat in 2003 in werking is getreden in 2003.

2000: Die Generalversammlung der Vereinten Nationen erlässt das VN-Übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität – den ersten weltweiten Rechtsakt zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität, der 2003 in Kraft trat.


Preventie en bestrijding van georganiseerde criminaliteit vergen een wereldwijde samenwerking en moeten berusten op beginselen van transparantie en democratisch toezicht.

Die Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität, die eine globale Zusammenarbeit erforderlich machen, sollten auf Transparenz und demokratischer Kontrolle beruhen.


Preventie en bestrijding van georganiseerde criminaliteit vergen wereldwijde samenwerking en moeten tegen die achtergrond worden beschouwd.

Die Prävention und die Bekämpfung der organisierten Kriminalität erfordern eine globale Zusammenarbeit und sollten aus diesem Blickwinkel betrachtet werden.


L. overwegende dat het bij de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit van essentieel belang is dat de samenwerking met de overheid in derde landen wordt geïntensiveerd en dat de informatie wordt gedeeld, die leidt tot de succesvolle bestrijding van de georganiseerde criminaliteit die wereldwijd over de grenzen heen opereert,

L. in der Erwägung, dass es im Kampf gegen das organisierte Verbrechen von wesentlicher Bedeutung ist, dass die Zusammenarbeit mit Behörden in Drittstaaten auf- bzw. ausgebaut wird und Informationen ausgetauscht werden, die zur erfolgreichen Bekämpfung des organisierten Verbrechens, das weltweit über internationale Grenzen hinweg operiert, beitragen können,


K. overwegende dat het bij de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit van essentieel belang is dat de samenwerking met de overheid in derde landen wordt geïntensiveerd en dat de informatie wordt gedeeld, die leidt tot de succesvolle bestrijding van de georganiseerde criminaliteit die wereldwijd over de grenzen heen opereert,

K. in der Erwägung, daß es im Kampf gegen das organisierte Verbrechen von wesentlicher Bedeutung ist, daß die Zusammenarbeit mit Behörden in Drittstaaten auf- bzw. ausgebaut wird und Informationen ausgetauscht werden, die zu erfolgreicher Bekämpfung des organisierten Verbrechens, das weltweit über internationale Grenzen hinweg operiert, beitragen können,


In het kader van het partnerschap moet het mogelijk worden gezamenlijk op te treden bij de aanpak van veiligheidsdreigingen die steeds meer een wereldwijde dimensie krijgen en waarmee zowel Europa als de partnerlanden worden geconfronteerd, in het bijzonder terrorisme en extremisme alsook alle vormen van georganiseerde criminaliteit en illegale handel, inclusief mensenhandel en smokkel van drugs, wilde dieren en planten en gevaarlijke stoffen.

Die Partnerschaft sollte es ermöglichen, gemeinsam gegen die zunehmend globalen Bedrohungen, denen sowohl Europa als auch die Partnerländer ausgesetzt sind, vorzugehen, insbesondere was Terrorismus und Extremismus sowie alle Formen der organisierten Kriminalität und des illegalen Handels betrifft, einschließlich des Menschenhandels und illegalen Artenhandels sowie des Handels mit Drogen und gefährlichen Stoffen.


w