Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «georganiseerde misdaad moet verder » (Néerlandais → Allemand) :

De resultaten op het gebied van de bestrijding van de georganiseerde misdaad moeten verder gaan dan individuele dossiers.

Bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität müssen mehr als nur Erfolge in Einzelfällen erzielt werden.


De staat van dienst van effectieve onderzoeken en vervolgingen van daden van georganiseerde misdaad moet verder worden ontwikkeld, voortbouwend op de beginresultaten.

Zudem muss auf der Grundlage der ersten Ergebnisse die Erfolgsbilanz im Hinblick auf wirksame Ermittlungen und Verurteilungen in Fällen von organisierter Kriminalität verbessert werden.


De staat van dienst van effectieve onderzoeken en vervolgingen van daden van georganiseerde misdaad moet verder worden ontwikkeld, voortbouwend op de beginresultaten.

Zudem muss auf der Grundlage der ersten Ergebnisse die Erfolgsbilanz im Hinblick auf wirksame Ermittlungen und Verurteilungen in Fällen von organisierter Kriminalität verbessert werden.


De staat van dienst van Servië voor het doeltreffend onderzoeken, vervolgen en veroordelen van gevallen van corruptie en georganiseerde misdaad moet nog steeds aanzienlijk worden verbeterd.

Serbien muss seine Bilanz bei der Ermittlung, Verfolgung und Verurteilung in Fällen von Korruption und organisierter Kriminalität noch erheblich verbessern.


De staat van dienst van Servië voor het doeltreffend onderzoeken, vervolgen en veroordelen van gevallen van corruptie en georganiseerde misdaad moet nog steeds aanzienlijk worden verbeterd.

Serbien muss seine Bilanz bei der Ermittlung, Verfolgung und Verurteilung in Fällen von Korruption und organisierter Kriminalität noch erheblich verbessern.


Dit protocol bij het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad moet smokkel van migranten voorkomen en bestrijden, samenwerking tussen verdragsluitende landen bevorderen en de rechten van gesmokkelde migranten beschermen.

Zweck dieses Zusatzprotokolls zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität ist es, die Schleusung von Migranten zu verhüten und zu bekämpfen sowie die diesbezügliche Zusammenarbeit zwischen den Unterzeichnerstaaten zu fördern und die Rechte der geschleusten Migranten zu schützen.


- De verdere toenadering van Albanië tot de EU is met name afhankelijk van een bevredigende uitvoering van de stabilisatie- en associatieovereenkomst. Het land moet waarborgen dat toekomstige verkiezingen aan de internationale normen voldoen, het moet de rechtsstaat versterken en met name de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad intensiveren.

- Die weiteren Fortschritte Albaniens bei der Annäherung an die EU sind insbesondere von Folgendem abhängig: zufriedenstellende Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens, Einhaltung internationaler Standards bei künftigen Wahlen, Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, insbesondere durch die Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität.


Het potentieel van Europol om een doeltreffend instrument te worden voor de lidstaten bij het voorkomen en bestrijden van georganiseerde criminaliteit moet verder worden ontwikkeld.

Das in Europol steckende Potential, ein effizientes Werkzeug der Mitgliedstaaten bei der Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu werden, sollte weiter ausgebaut werden.


* Omdat er een band kan zijn tussen het onderwerp van de verordening en de richtlijn en de georganiseerde misdaad, moet ook worden gewezen op de actieprioriteiten met betrekking tot de samenwerking van politiediensten en gerechtelijke samenwerking, voorzien door de Verdragen van Maastricht en Amsterdam.

* In Anbetracht möglicher Verbindungen zwischen den in der Verordnung und in der Richtlinie geregelten Bereichen und der organisierten Kriminalität muß auf die vorrangigen Ziele auf dem Gebiet der Zusammenarbeit in den Bereichen Polizei und Justiz hingewiesen werden, die in den Verträgen von Maastricht und Amsterdam vorgesehenen ist.


* Omdat er een band kan zijn tussen het onderwerp van de verordening en de richtlijn en de georganiseerde misdaad, moet ook worden gewezen op de actieprioriteiten met betrekking tot de samenwerking van politiediensten en gerechtelijke samenwerking, voorzien door de Verdragen van Maastricht en Amsterdam.

* In Anbetracht möglicher Verbindungen zwischen den in der Verordnung und in der Richtlinie geregelten Bereichen und der organisierten Kriminalität muß auf die vorrangigen Ziele auf dem Gebiet der Zusammenarbeit in den Bereichen Polizei und Justiz hingewiesen werden, die in den Verträgen von Maastricht und Amsterdam vorgesehenen ist.


w