Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleenstaande gepensioneerde
Gepensioneerde
Gepensioneerde met lager inkomen
Gepensioneerde werknemer
Pensioengerechtigde
Pensioengerechtigde leeftijd
Pensioenstelsel
Pensioentrekker
Rechthebbende op een pensioen

Traduction de «gepensioneerd werden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


alleenstaande gepensioneerde

alleinstehender Pensionierter




rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


gepensioneerde met lager inkomen

alte Menschen mit niedrigen Renten


gepensioneerde | pensioentrekker

Renter | Ruhegehaltsempfänger


gepensioneerde | pensioengerechtigde | pensioentrekker | rechthebbende op een pensioen

Empfänger von Versorgungsbezügen | Rentenberechtigter | Ruhegehaltsberechtigter | Versorgungsberechtigter


gepensioneerde [ pensioengerechtigde leeftijd | pensioenstelsel ]

Altersrentner [ Pensionär | Rentenempfänger | Rentner | Ruhegehaltsempfänger | Ruhegeldempfänger ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (HU) De Hongaarse burgers die van Roemenië naar Hongarije emigreerden en na 2007, na de toetreding van Roemenië tot de Europese Unie, gepensioneerd werden, hebben nog niet het pensioen gekregen waarop ze volgens hun jaren van pensioenopbouw in Roemenië recht hadden.

– (HU) Von Rumänien nach Ungarn emigrierte ungarische Bürger, die nach dem Beitritt Rumäniens zur Europäischen Union 2007 in Rente gingen, haben die ihnen für ihre Beitragszeiten in Rumänien zustehenden Rentenzahlungen bisher noch nicht erhalten.


Uit de motivering van het verwijzingsarrest blijkt dat het geschil dat hangende is voor de verwijzende rechter, betrekking heeft op de terugvordering van aanvullende uitkeringen die onterecht werden uitbetaald door de nv « NMBS Holding » aan een statutair gepensioneerde om hem de mogelijkheid te geven te beschikken over het gewaarborgde minimumpensioen.

Aus der Begründung des Verweisungsurteils geht hervor, dass die Streitsache vor dem vorlegenden Richter die Rückforderung ergänzender Leistungen betrifft, die von der « NGBE-Holding » AG einem statutarischen Pensionierten zu Unrecht gezahlt wurden, um ihn in die Lage zu versetzen, über die garantierte Mindestpension zu verfügen.


De RSZPPO vordert op grond van de in het geding zijnde bepaling dat de W.V. E.M. jaarlijks bijdraagt in de last van de rustpensioenen van de personeelsleden van de intercommunale HAVI-TV die gepensioneerd werden vóór de overname, alsook dat de W.V. E.M. het pensioen of het pensioenaandeel van het overgehevelde personeel overneemt.

Das LASSPLV fordert aufgrund der fraglichen Bestimmung, dass die W.V. E.M. sich jährlich an den Kosten der Ruhestandspensionen der Personalmitglieder der Interkommunale HAVI-TV, die vor der Ubernahme in den Ruhestand versetzt wurden, beteiligt, und dass die W.V. E.M. die Pension oder den Pensionsanteil des übertragenen Personals übernimmt.


Artikel 161bis, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet verplicht een niet bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdienst die in het kader van een herstructurering of een afschaffing personeel overneemt van een bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdienst, bij te dragen in de last van de rustpensioenen van de personeelsleden van de geherstructureerde of afgeschafte plaatselijke overheidsdienst die gepensioneerd werden vóór de herstructurering of de afschaffing ervan, alsmede in de last van de overlevingspensioenen van de rechthebbenden van voormelde personeelsleden of van de personeelsleden van die instellingen die overleden zij ...[+++]

Artikel 161bis § 1 des neuen Gemeindegesetzes verpflichtet die nicht dem LASSPLV angeschlossenen lokalen Verwaltungen, die im Rahmen einer Umstrukturierung oder Aufhebung Personal einer dem LASSPLV angeschlossenen lokalen Verwaltung übernehmen, zur Last der Ruhestandspensionen der Personalmitglieder der umstrukturierten oder aufgehobenen lokalen Verwaltungen, die vor deren Umstrukturierung oder Aufhebung in den Ruhestand versetzt wurden, sowie zur Last der Hinterbliebenenpensionen der Anspruchsberechtigten der vorgenannten Personalmitglieder oder der Personalmitglieder dieser Einrichtungen, die vor deren Umstrukturierung oder Aufhebung v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afgelopen maandag werden op de Filippijnen de uitlatingen bekend van een gepensioneerd politieagent die actief betrokken was bij het onderzoek naar de misdrijven, en die verklaard heeft dat Larrañaga onschuldig is.

Am vergangenen Montag wurden auf den Philippinen die Erklärungen eines Polizisten im Ruhestand, der aktiv an der Untersuchung der Verbrechen beteiligt war, veröffentlicht, in denen es hieß, dass Larrañaga unschuldig sei.


« Art. 245. De gerechtelijke officieren en agenten die op de datum van inwerkingtreding van dit artikel de volle leeftijd van zestig jaar hebben bereikt, worden ambtshalve gepensioneerd op voorwaarde dat zij ten minste vijfentwintig jaar aanneembare dienstjaren tellen voor de opening van het recht op pensioen in de openbare sector, met uitsluiting van de bonificaties voor studies en andere perioden die voor de vaststelling van de wedde in aanmerking werden genomen.

« Art. 245. Die Gerichtsoffiziere und -beamten, die am Tag des Inkrafttretens dieses Artikels das sechzigste Lebensjahr vollendet haben, werden von Amts wegen in den Ruhestand versetzt, vorausgesetzt, dass sie mindestens fünfundzwanzig anrechenbare Dienstjahre für die Entstehung des Rechtes auf Pension im öffentlichen Sektor zählen, mit Ausnahme der Bonifikationen für Studium und andere Zeitspannen, die für die festsetzung des Gehalts berücksichtigt wurden.


« Art. 245. De gerechtelijke officieren en agenten die op de datum van inwerkingtreding van dit artikel de volle leeftijd van zestig jaar hebben bereikt, worden ambtshalve gepensioneerd op voorwaarde dat zij ten minste vijfentwintig jaar aanneembare dienstjaren tellen voor de opening van het recht op pensioen in de openbare sector, met uitsluiting van de bonificaties voor studies en andere perioden die voor de vaststelling van de wedde in aanmerking werden genomen.

« Art. 245. Die Gerichtsoffiziere und -beamten, die am Tag des Inkrafttretens dieses Artikels das sechzigste Lebensjahr vollendet haben, werden von Amts wegen in den Ruhestand versetzt, vorausgesetzt, dass sie mindestens fünfundzwanzig anrechenbare Dienstjahre für die Entstehung des Rechtes auf Pension im öffentlichen Sektor zählen, mit Ausnahme der Bonifikationen für Studium und andere Zeitspannen, die für die Festsetzung des Gehalts berücksichtigt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepensioneerd werden' ->

Date index: 2022-06-03
w