Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
Alleenstaande gepensioneerde
Gepensioneerde
Gepensioneerde met lager inkomen
Gepensioneerde werknemer
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Pensioengerechtigde
Pensioengerechtigde leeftijd
Pensioenstelsel
Pensioentrekker
Rechthebbende op een pensioen
Transport over de weg
Wegvervoer

Vertaling van "gepensioneerde over " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


alleenstaande gepensioneerde

alleinstehender Pensionierter




gepensioneerde [ pensioengerechtigde leeftijd | pensioenstelsel ]

Altersrentner [ Pensionär | Rentenempfänger | Rentner | Ruhegehaltsempfänger | Ruhegeldempfänger ]


gepensioneerde met lager inkomen

alte Menschen mit niedrigen Renten


gepensioneerde | pensioengerechtigde | pensioentrekker | rechthebbende op een pensioen

Empfänger von Versorgungsbezügen | Rentenberechtigter | Ruhegehaltsberechtigter | Versorgungsberechtigter


gepensioneerde | pensioentrekker

Renter | Ruhegehaltsempfänger


wegvervoer [ transport over de weg ]

Transport über Straße [ Kraftverkehr | Straßentransport ]


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

ADN-Übereinkommen [ ADNR-Übereinkommen | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein ]


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

Recherchen über Designtrends durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. stelt vast dat er een tendens is naar meer toegezegde-premieregelingen en minder toegezegde-uitkeringregelingen; stelt vast dat pensioenaanbieders hierdoor het risico van de beleggingen afwentelen op de deelnemers; benadrukt dat de deelnemers tijdig moeten worden geïnformeerd over het risico dat zij dragen; dringt er bij de lidstaten op aan te zorgen voor een grotere inzet van de werkgevers om aan de inkomenszekerheid van gepensioneerde werknemers bij te dragen;

16. stellt fest, dass ein Trend hin zu beitragsorientierten Modellen und weg von leistungsorientierten Modellen besteht; stellt fest, dass Vorsorgeträger hierdurch das Risiko der Anlagen auf die Mitglieder des Systems abwälzen; betont, dass die Mitglieder des Systems rechtzeitig über das Risiko, das sie tragen, informiert werden müssen; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, für ein größeres Engagement der Arbeitgeber zu sorgen, um einen Beitrag zur Einkommenssicherheit von Arbeitnehmern im Ruhestand zu leisten;


De in artikel 64, lid 4, van de toepassingsverordening bedoelde inventarissen bevatten gegevens over het aantal maandelijks vastgestelde bedragen, die voor eenzelfde jaar verschuldigd zijn voor elk gezinslid van een verzekerde, gepensioneerde en/of lid van zijn/haar gezin.

Die Verzeichnisse, auf die in Artikel 64 Absatz 4 der Durchführungsverordnung Bezug genommen wird, weisen die Zahl der monatlichen Pauschalbeträge für ein bestimmtes Jahr aus, und zwar für jeden Familienangehörigen einer versicherten Person, jeden Rentner und/oder jeden seiner Familienangehörigen.


6. benadrukt hoe belangrijk de richtlijnen inzake het verblijfsrecht van studenten, economisch niet-actieve of gepensioneerde burgers van de Unie, ingetrokken bij Richtlijn 2004/38/EG, voor vrouwen zijn; wijst op het belang van informatie over deze rechten en stelt vast dat het totaal van 16.000 exemplaren van de "Leidraad voor een optimaal gebruik van Richtlijn 2004/38/EG", beschikbaar in 19 talen, maar een klein aantal is vergeleken met het totale aantal Unieburgers;

6. betont, wie wichtig die Richtlinien über das Aufenthaltsrecht von Unionsbürgern, die studieren, wirtschaftlich nicht aktiv sind oder Altersrente beziehen, aufgehoben durch die Richtlinie 2004/38/EG, für Frauen sind, und verweist darauf, dass Aufklärung über die diesbezüglichen Rechte erforderlich ist, wobei die 16 000 Exemplare des Leitfadens, in dem die Richtlinie erläutert wird, die in 19 Sprachen verteilt wurden, angesichts der Gesamtzahl der Einwohner der Union viel zu wenig sind;


Over de periode 2000-2004 hebben de totale uitgaven voor de gepensioneerde ambtenaren zich als volgt ontwikkeld:

In den Jahren 2000 – 2004 haben sich die gesamten Versorgungskosten der pensionierten Beamten wie folgt entwickelt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gemiddelde leeftijd van de gepensioneerde ambtenaren heeft zich over de periode 2000-2004 als volgt ontwikkeld:

Das Durchschnittsalter der pensionierten Beamten hat sich in den Jahren 2000 – 2004 wie folgt entwickelt:


In april 2006 stelde de Commissie haar derde verslag vast[8] over de toepassing van de drie richtlijnen[9] betreffende het verblijfsrecht van studenten, en economisch niet-actieve en gepensioneerde burgers van de Unie, dat betrekking heeft op de periode 2003-2005.

Im April 2006 nahm die Kommission ihren dritten Bericht[8] zur Durchführung der drei Richtlinien[9] über das Aufenthaltsrecht für Studenten, nichterwerbstätige und aus dem Erwerbsleben ausgeschiedene Unionsbürger für den Zeitraum 2003 bis 2005 an.


In april 2006 stelde de Commissie haar derde verslag vast[8] over de toepassing van de drie richtlijnen[9] betreffende het verblijfsrecht van studenten, en economisch niet-actieve en gepensioneerde burgers van de Unie, dat betrekking heeft op de periode 2003-2005.

Im April 2006 nahm die Kommission ihren dritten Bericht[8] zur Durchführung der drei Richtlinien[9] über das Aufenthaltsrecht für Studenten, nichterwerbstätige und aus dem Erwerbsleben ausgeschiedene Unionsbürger für den Zeitraum 2003 bis 2005 an.


Van de verzoekschriften die gedurende de referentieperiode ontvangen en behandeld zijn, handelt een groot aantal over de problemen waarop de Europese burgers op sociaal gebied stuiten, met name wanneer zij als werknemer of gepensioneerde in een andere lidstaat verblijven (overdracht van de pensioenrechten, dubbele belastingheffing, toegang tot gezondheidszorg, enz.).

Von den Petitionen, die während des Berichtszeitraumes eingegangen sind und behandelt wurden, behandelt eine große Zahl die Schwierigkeiten, auf die die europäischen Bürger im sozialen Bereich stoßen – insbesondere, wenn sie sich in einem anderen Mitgliedstaat als Arbeitnehmer oder Rentner aufhalten (Übertragung von Pensionsansprüchen, Doppelbesteuerung, Zugang zum Gesundheitswesen usw.).


Sommige van deze parameters zijn zeer specifiek en zijn bedoeld om de rechten van verzekerden te verbeteren, bijvoorbeeld door niet-actieven en vervroegd-pensioenuitkeringen op te nemen, door de toegang van gepensioneerde grensarbeiders tot grensoverschrijdende medische zorgen te verbeteren, door het hoofdstuk over werkloosheid uit te breiden tot regelingen voor zelfstandigen en door de rechten van gepensioneerden en wezen inzake gezinsbijslag uit te breiden. Verwacht wordt dat dit voorstel vóór eind 2003 zal worden goedgekeurd.

Einige dieser Parameter sind sehr spezifisch und zielen darauf ab, die Rechte versicherter Personen zu verbessern, z. B. durch Einbeziehung von nicht erwerbstätigen Personen und von Vorruhestandsleistungen, durch Verbesserung des grenzüberschreitenden Zugangs zu Sachleistungen bei Krankheit für Grenzgänger im Ruhestand, durch Erweiterung des Kapitels über Arbeitslosigkeit dahin gehend, dass auch Systeme für Selbständige erfasst werden, und durch Erweiterung der Rechte der Rentner und der Waisen im Hinblick auf Familienleistungen.


Sommige van deze parameters zijn zeer specifiek en zijn bedoeld om de rechten van verzekerden te verbeteren, bijvoorbeeld door niet-actieven en vervroegd-pensioenuitkeringen op te nemen, door de toegang van gepensioneerde grensarbeiders tot grensoverschrijdende medische zorgen te verbeteren, door het hoofdstuk over werkloosheid uit te breiden tot regelingen voor zelfstandigen en door de rechten van gepensioneerden en wezen inzake gezinsbijslag uit te breiden. Verwacht wordt dat dit voorstel vóór eind 2003 zal worden goedgekeurd.

Einige dieser Parameter sind sehr spezifisch und zielen darauf ab, die Rechte versicherter Personen zu verbessern, z. B. durch Einbeziehung von nicht erwerbstätigen Personen und von Vorruhestandsleistungen, durch Verbesserung des grenzüberschreitenden Zugangs zu Sachleistungen bei Krankheit für Grenzgänger im Ruhestand, durch Erweiterung des Kapitels über Arbeitslosigkeit dahin gehend, dass auch Systeme für Selbständige erfasst werden, und durch Erweiterung der Rechte der Rentner und der Waisen im Hinblick auf Familienleistungen.


w