Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geplande mededeling waarin " (Nederlands → Duits) :

Dit raadplegingsproces zal uitmonden in een nieuwe – voor september 2008 geplande –mededeling van de Commissie waarin een bredere benadering van het meertaligheidsbeleid zal worden gepresenteerd.

Auf den Konsultationsprozess wird eine neue Mitteilung der Kommission – voraussichtlich im September 2008 – folgen, in der ein umfassenderes Konzept der Mehrsprachigkeit dargelegt werden soll.


32. benadrukt de rol van de detailhandel als drijfveer voor groei en werkgelegenheid, alsook als een belangrijke bouwsteen van de interne markt; verwelkomt de geplande aanneming van het alomvattende actieplan van de Commissie voor de detailhandel, waarin een strategie uiteen wordt gezet voor een efficiëntere en eerlijkere detailhandelsmarkt in Europa, waarbij wordt voortgebouwd op positieve verworvenheden en wordt ingesprongen op openstaande uitdagingen, en is daarnaast ingenomen met de mededeling ...[+++]

32. betont die Bedeutung des Einzelhandels als treibender Kraft für Wachstum und Beschäftigung und als Grundpfeiler des Binnenmarkts; begrüßt die geplante Annahme des umfassenden Aktionsplans der Kommission für den Einzelhandel, in dem eine Strategie für einen effizienteren und gerechteren Einzelhandel in Europa entworfen wird, die auf den bisherigen Errungenschaften aufbaut und die anstehenden Herausforderungen angeht; begrüßt auch die geplante Annahme einer Mitteilung zur Bewertung der bestehenden nationalen Maßnahmen zur Regelung ...[+++]


C. overwegende dat de EU-commissaris voor Justitie, Vrijheid en Veiligheid op 3 februari 2009 in het Europees Parlement heeft verklaard een reeks acties te hebben ondernomen om gevolg aan de aanbevelingen van het EP te geven, inclusief een brief aan de autoriteiten in Polen en Roemenië om deze te verzoeken volledige opheldering over het veronderstelde bestaan van geheime gevangenissen op hun grondgebied te verschaffen en de publicatie van een mededeling waarin nieuwe acties op het gebied van burgerluchtvaart worden gepland,

C. in der Erwägung, dass das für Freiheit, Sicherheit und Recht zuständige Kommissionsmitglied am 3. Februar 2009 vor dem Europäischen Parlament erklärt hat, dass es eine Reihe von Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen des Parlaments ergriffen habe, einschließlich Schreiben an Polen und Rumänien, in denen diese aufgefordert werden, die ganze Wahrheit über das behauptete Bestehen von Geheimgefängnissen in ihrem Hoheitsgebiet offenzulegen, sowie einer Mitteilung, in der neue Maßnahmen auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt vorgeschlagen werden,


De mededeling gaat vergezeld van twee belangrijke documenten: de lijst met concrete acties die zijn gepland voor 2010-2015 (3) en een werkdocument (4) waarin de strategie wordt uitgelegd in het licht van het VN-Verdrag.

Die Mitteilung wird durch zwei wichtige Dokumente flankiert: eine Liste der für 2010-2015 geplanten konkreten Maßnahmen (3) und ein Arbeitsdokument (4), in dem die Strategie im Lichte des VN-Übereinkommens erläutert wird.


50. verzoekt de Commissie de tenuitvoerlegging van de structuurfondsen in de lidstaten tijdens de periode 2007-2013 te vergemakkelijken en te versnellen, gelet op de belangrijke bijdrage van regio's en steden aan de verwezenlijking van de Lissabon-agenda en de versterking van de groeikansen en het scheppen van banen; is in dit verband verheugd over de in de eerste helft van 2008 geplande mededeling over de nieuwe programma's voor 2007-2013, waarin de stedelijke dimensie van de door de Commissie goedgekeurde operationele programma's z ...[+++]

50. fordert die Kommission in Anbetracht der Tatsache, dass die Regionen und Städte einen wichtigen Beitrag zur Lissabon-Agenda und zur Stärkung des Wachstums- und Beschäftigungspotenzials leisten, auf, die Umsetzung der Strukturfonds in den Mitgliedstaaten in den Jahren 2007-2013 zu erleichtern und zu beschleunigen; begrüßt in diesem Zusammenhang die für Beginn 2008 geplante Mitteilung betreffend neue Programme 2007-2013, die die urbane Dimension der operationellen Programme, die von der Kommission angenommen sind, analysieren werde ...[+++]


Het beleidskader voor het toerisme in Europa dient absoluut gebaseerd te zijn op een duidelijk juridisch kader waarin de rechten en plichten van alle betrokkenen vastgelegd worden, maar waarvan in de Mededeling hoegenaamd geen sprake is. Om dit kader vast te stellen is het van bijzonder belang dat Richtlijn 90/314/EEG van 13 juni 1990 herzien wordt. Deze herziening was oorspronkelijk voor eind 2010 aangekondigd en werd vervolgens in het werkprogramma van de Commissie voor begin 2011 gepland ...[+++]

Der EWSA vertritt die Auffassung, dass ein politischer Rahmen für den europäischen Tourismus auf einem klaren Rahmen von Rechten und Pflichten der verschiedenen Interessenträger basieren muss, der in der Mitteilung völlig ausgespart wurde und für dessen Festlegung die Überarbeitung der Richtlinie 90/314/EWG vom 13. Juni 1990 von besonderer Bedeutung ist.


Dit raadplegingsproces zal uitmonden in een nieuwe – voor september 2008 geplande –mededeling van de Commissie waarin een bredere benadering van het meertaligheidsbeleid zal worden gepresenteerd.

Auf den Konsultationsprozess wird eine neue Mitteilung der Kommission – voraussichtlich im September 2008 – folgen, in der ein umfassenderes Konzept der Mehrsprachigkeit dargelegt werden soll .


Ook de Commissie verschoof de oorspronkelijk voor najaar 2003 geplande mededeling waarin zij concrete voorstellen voor de verdere samenwerking wilde doen, naar voorjaar 2004 omdat zij het wenselijk achtte het resultaat van de intergouvernementele conferentie over de Europese grondwet en de conclusies van het reflectieproces op hoog niveau over de mobiliteit van patiënten en de ontwikkelingen van de gezondheidszorg in de EU af te wachten.

Auch die Kommission verschob die ursprünglich für Herbst 2003 geplante Mitteilung, in der sie konkrete Vorschläge für die weitere Zusammenarbeit unterbreiten wollte, auf das Frühjahr 2004, da sie es für geboten hielt, das Ergebnis der Regierungskonferenz zur europäischen Verfassung und die Schlussfolgerungen des Reflexionsprozesses auf hoher Ebene über die Patientenmobilität und die Entwicklungen der gesundheitlichen Versorgung in der EU abzuwarten.


De Commissie verwijst in haar mededeling waarin zij het scorebord van 2001 voorstelt, naar een breed scala van activiteiten die reeds zijn ondernomen of worden gepland om de doelstellingen van de agenda voor het sociaal beleid te verwezenlijken.

Die Mitteilung der Kommission, in der der Anzeiger für 2001 vorgelegt wird, führt ein weites Spektrum von Tätigkeiten an, die im Rahmen der Verwirklichung der Ziele der sozialpolitischen Agenda entweder bereits aufgenommen wurden oder vorgesehen sind.


Zoals gepland in het actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm werkt de Commissie nu aan een Passenger Name Record-pakket dat begin 2011 moet worden ingediend en dat het volgende omvat: een mededeling over een externe PNR-strategie waarin de basisbeginselen voor onderhandelingen over overeenkomsten met derde landen uiteen worden gezet, onderhandelingsrichtsnoeren voor de nieuwe onderhandelingen over een PNR-overeenkomst met de VS en met Australië, en onderhandelingsrichtsnoeren ...[+++]

Wie im Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms angegeben, bereitet die Kommission nunmehr ein Fluggastdaten-Paket vor, das sie Anfang 2011 vorlegen will und das Folgendes umfasst: eine Mitteilung zu einer externen Fluggastdatenstrategie der EU, in der die wichtigsten Grundsätze für die Verhandlungen über Abkommen mit Drittländern dargelegt werden, Verhandlungsleitlinien für die Neuverhandlung der PNR-Abkommen mit den USA und Australien und Verhandlungsleitlinien für ein neues Abkommen mit Kanada.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geplande mededeling waarin' ->

Date index: 2021-01-21
w