Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geplande transactie mededingingsbezwaren doet » (Néerlandais → Allemand) :

Een eerste marktonderzoek leerde de Commissie dat de geplande transactie mededingingsbezwaren doet rijzen op de markten voor terminaldiensten voor kolen en ijzererts in de havens van Antwerpen, Rotterdam en Amsterdam (en in Zeeland) - de zgn. ARA-range.

Die erste Untersuchung des vorgesehenen Erwerbs hatte Wettbewerbsbedenken auf dem Markt für Kohle- und Eisenerz-Terminaldienste in den Häfen Antwerpen, Rotterdam und Amsterdam einschließlich Zeeland, dem so genannten ARA-Bereich ergeben.


Een aantal geloofwaardige alternatieve concurrenten zou immers nog steeds concurrentiedruk op de fusieonderneming blijven uitoefenen. Wel stelde de Commissie vast dat de geplande transactie mededingingsbezwaren zou opleveren in Ierland, omdat de transactie de bestaande leidende positie van Rexel zou versterken op een sterk gefragmenteerde markt, waar concurrenten niet groot genoeg zouden zijn en niet de regionale dekking zouden kun ...[+++]

Die Kommission stellte jedoch fest, dass der geplante Zusammenschluss in Irland zu Wettbewerbsbedenken Anlass gegeben hätte, da er die derzeit führende Stellung Rexels auf dem sehr fragmentierten Markt gestärkt hätte und die Wettbewerber nicht die erforderliche Größe und geografische Reichweite gehabt hätten, um Wettbewerbsdruck auf das aus dem Zusammenschluss hervorgegangene Unternehmen auszuüben.


Een eerste marktonderzoek leerde de Commissie dat de voorgenomen transactie mededingingsbezwaren doet rijzen op de markt voor het verstrekken van GDS-diensten aan reisdienstverleners (luchtvaartmaatschappijen, autoverhuurbedrijven, hotels, enz.) in de Europese Economische Ruimte (EER) en aan reisbureaus in verscheidene lidstaten (België, Hongarije, Ierland, Italië, Nederland en het Verenigd Koninkrijk).

Eine erste Marktprüfung der Kommission hat ergeben, dass die geplante Transaktion zu Wettbewerbsproblemen bei der Erbringung von GDS-Diensten für Reiseproduktanbieter (Fluggesellschaften, Autovermieter, Hotels usw.) im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und für Reisebüros in mehreren Mitgliedstaaten (Belgien, Irland, Italien, Niederlande, UK und Ungarn) führen dürfte.


Bij haar onderzoek van de geplande transactie stelde de Commissie vast dat de horizontale overlappingen tussen de activiteiten van Electrabel en de overgenomen activa beperkt zijn - en dat de transactie dus ook geen mededingingsbezwaren zou doen rijzen.

Die Prüfung der Kommission ergab, dass das Vorhaben keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken aufwirft, da die horizontalen Überschneidungen zwischen den Geschäftsbereichen von E.ON und den übernommenen Vermögenswerten gering sind.


Daarom was de conclusie van de Commissie dan ook dat de geplande transactie geen mededingingsbezwaren doet rijzen op de markt voor logistieke diensten ten behoeve van afgewerkte auto's.

Die Kommission gelangte daher zu dem Ergebnis, dass das Vorhaben in Bezug auf den Markt für Logistikdienste für Komplettfahrzeuge keinen Anlass zu Wettbewerbsbedenken gibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geplande transactie mededingingsbezwaren doet' ->

Date index: 2022-08-21
w