Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een bij de arbeid gepleegde onrechtmatige daad
In vereniging gepleegd delict
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Traduction de «gepleegd en veroordeelt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen

Europäisches Übereinkommen über Gewalttätigkeit und Fehlverhalten von Zuschauern bei Sportveranstaltungen


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Strafe für die vollendete Straftat


Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Zentrum für die vorläufige Unterbringung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben


een bij de arbeid gepleegde onrechtmatige daad

unerlaubte Handlung,soweit diese mit dem Arbeitsverhältnis in Zusammenhang steht


in vereniging gepleegd delict

von kriminellen Organisationen begangene Straftaten (OK-Straftaten)


misdrijf van gemeen recht dat is gepleegd met het oog op belastingontduiking

eine unter das allgemeine Strafrecht fallende, in Steuerverkürzungsabsicht begangene Zuwiderhandlung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. veroordeelt ten stelligste de recente golf van geweld en terroristische aanslagen gepleegd door de Houthi's en andere militaire troepen die loyaal zijn aan voormalig president Saleh, en die de reeds fragiele situatie in het land verergeren en destabiliseren; veroordeelt de aanslagen op ziekenhuizen en medische voorzieningen, met name op de voorzieningen die een speciale beschermde status hebben, alsook het moedwillig bestoken van particuliere huizen, onderwijsinstellingen en basisinfrastructuur; veroordeelt het rekruteren en gebruiken van kinderen do ...[+++]

2. verurteilt aufs Schärfste die aktuelle Welle der Gewalt und der terroristischen Anschläge durch Huthi und andere Militäreinheiten, die dem ehemaligen Präsidenten Saleh treu sind, die die bereits prekäre Lage im Land weiter verschärfen und destabilisieren; verurteilt die Angriffe auf Krankenhäuser und medizinische Einrichtungen, insbesondere diejenigen, die einen besonderen Schutzstatus genießen, und die gezielten Angriffe auf Privathäuser, Bildungseinrichtungen und grundlegende Infrastruktur und deren Zerstörung; verurteilt die Rekrutierung und den Einsatz von Kindern durch die Konfliktparteien;


Staat u mij toe er eveneens aan te herinneren dat de Raad de terreurdaden die op het grondgebied van Turkije worden gepleegd krachtig veroordeelt.

Lassen Sie mich auch daran erinnern, dass der Rat die Terrorakte, die auf dem Gebiet der Türkei begangen wurden, aufs Schärfste verurteilt.


12. veroordeelt met name de gruweldaden tegen de burgerbevolking, waarvan vrouwen vaker dan anderen het slachtoffer zijn, en veroordeelt in het bijzonder het gebruik van ontvoering en verkrachting als strijdmiddelen; dringt aan op een onderzoek naar de gruweldaden die de afgelopen maanden in Mali zijn gepleegd;

12. verurteilt insbesondere die Gräueltaten an der Zivilbevölkerung, die sich stärker gegen Frauen als gegen andere Opfer richten, und verurteilt insbesondere den Einsatz von Entführung und Vergewaltigung als Kriegsmittel; fordert eine Untersuchung der in den vergangenen Monaten in Mali begangenen Gräueltaten;


1. veroordeelt met klem de massale verkrachtingen, de daden van seksueel geweld en andere schendingen van de mensenrechten die tussen 10 en 12 juni in de regio Zuid-Kivu zijn gepleegd; sluit zich aan bij de pijn en het lijden van alle slachtoffers van seksueel geweld en met name van massale verkrachting, die de afgelopen vier jaar herhaaldelijk in het oostelijke deel van de DRC werden gepleegd;

1. verurteilt scharf die Massenvergewaltigungen, die Akte sexueller Gewalt und sonstige Menschenrechtsverletzungen, die zwischen dem 10. und 12. Juni 2011 in der Region Süd-Kivo begangen wurden; bekundet seine Anteilnahme am Leid und an den Schmerzen der Opfer von sexueller Gewalt, insbesondere Massenvergewaltigungen, die in den letzten vier Jahren mehrfach im östlichen Teil der Demokratischen Republik Kongo verübt wurden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. veroordeelt met klem de massale verkrachtingen, de daden van seksueel geweld en andere schendingen van de mensenrechten die tussen 10 en 12 juni 2011 in de regio Zuid-Kivu zijn gepleegd; sluit zich aan bij de pijn en het lijden van alle slachtoffers van seksueel geweld en met name van massale verkrachting, die de afgelopen vier jaar herhaaldelijk in het oostelijke deel van de DRC werden gepleegd;

1. verurteilt scharf die Massenvergewaltigungen, die Akte sexueller Gewalt und sonstige Menschenrechtsverletzungen, die zwischen dem 10. und 12. Juni 2011 in der Region Süd-Kivu begangen wurden; bekundet seine Anteilnahme am Leid und an den Schmerzen der Opfer von sexueller Gewalt, insbesondere Massenvergewaltigungen, die in den letzten vier Jahren mehrfach im östlichen Teil der Demokratischen Republik Kongo verübt wurden;


Artikel 5, tweede lid, eerste zin, van het Strafwetboek bepaalt dat de strafrechter, wanneer hij vaststelt dat een onopzettelijk misdrijf tegelijkertijd door een natuurlijke persoon en een rechtspersoon is gepleegd, alleen die persoon veroordeelt die de « zwaarste fout » heeft begaan.

Artikel 5 Absatz 2 erster Satz des Strafgesetzbuches bestimmt, dass der Strafrichter, wenn er das Vorliegen einer durch eine natürliche Person in Gemeinschaft mit einer juristischen Person nicht vorsätzlich begangenen Straftat feststellt, nur die Person verurteilt, die die « schwerste Verfehlung » begangen hat.


De Europese Raad veroordeelt de onlangs door de Kroatische troepen in Stupni Do gepleegde wreedheden.

Er forderte sie auf, sich aller feindlichen Handlungen zu enthalten und den Gewalttätigkeiten ein Ende zu bereiten. Der Europäische Rat verurteilte die kürzlich von dem kroatischen Streitkräften in Stupni Do begangenen Greueltaten.


Zij betreurt met name de gewelddaden die zijn gepleegd en veroordeelt bij deze gelegenheid opnieuw alle geweld van ongeacht welke oorsprong.

Sie bedauert insbesondere die jüngsten Gewalttaten und bekräftigt bei dieser Gelegenheit erneut, daß sie jede Gewaltanwendung, durch wen auch immer, verurteilt.


De Europese Unie veroordeelt krachtig de op vrijdag 18 augustus te Pristina gepleegde aanslag in het gebouw van de OVSE-missie waarin de politieke partijen van Kosovo en de zetel van de Joegoslavische vertegenwoordiging in Pristina zijn ondergebracht.

Die Europäische Union verurteilt aufs Schärfste den Anschlag, der am Freitag, den 18. August in Pristina auf das Gebäude der OSZE-Mission verübt wurde, in dem die politischen Parteien des Kosovo und die jugoslawische Vertretung in Pristina ihren Sitz haben.


De Europese Unie veroordeelt ook zeer scherp de moord die dezelfde dag op een boeddhistische monnik werd gepleegd.

Die Europäische Union verurteilt außerdem mit aller Entschiedenheit den am selben Tag begangenen Mord an einem buddhistischen Mönch.




D'autres ont cherché : in vereniging gepleegd delict     gepleegd en veroordeelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepleegd en veroordeelt' ->

Date index: 2023-05-27
w