Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten minste houdbaar tot einde

Traduction de «gepleegd ten einde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft

einem Dritten gerichtlich den Streit verkünden


afval waarvan de ophaling en verwerking niet zijn onderworpen aan speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen (bij voorbeeld verband, gipsverband, linnengoed, wegwerpkleding, luiers)

Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen gestellt werden (z. B. Wäsche, Gipsverbände, Einwegkleidung)


ander afval waarvan de ophaling en verwerking zijn onderworpen aan speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen

andere Abfaelle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden


ten minste houdbaar tot einde

mindestens haltbar bis Ende
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. veroordeelt de aanvallen op burgers en eigendommen van burgers waarbij in sommige gevallen oorlogsmisdrijven worden gepleegd; herinnert eraan dat alle partijen in Libië zich eraan moeten committeren dat de burgerbevolking te allen tijde wordt beschermd, en dat alle gedetineerden moeten worden behandeld overeenkomstig de internationale mensenrechten en het humanitair recht; herinnert eraan dat aanvallen die bewust worden uitgevoerd op personeel dat betrokken is bij humanitaire hulp of vredeshandhavingsmissies overeenkomstig het VH-hand ...[+++]

4. verurteilt die Serie von Anschlägen auf die Zivilbevölkerung und ziviles Eigentum, die in einigen Fällen sogar als Kriegsverbrechen eingestuft werden könnten; erinnert daran, dass sich alle Parteien in Libyen zum Schutz der Zivilbevölkerung zu allen Zeiten verpflichten müssen und dass all diejenigen, die sich in Haft befinden, im Einklang mit internationalen Menschenrechtsnormen und humanitärem Völkerrecht behandelt werden sollten; erinnert daran, dass Anschläge, die absichtlich gegen Personal gerichtet sind, das an humanitärer H ...[+++]


11. veroordeelt alle daden van agressie, moord en provocatie, zoals de blijkbaar afgesproken moorden op Iraanse kernwetenschappers, getuige de onlangs gepleegde aanslag op Mostafa Hamadi Roshan, alsook de detentie van en de doodvonnissen jegens buitenlandse burgers door de Iraanse veiligheidsdiensten ten einde de politieke druk op te voeren, zoals onlangs in het geval van de Amerikaanse burger Amir Mirzaei Hekmati;

11. verurteilt jegliche Aggression, alle Morde und jedwede Provokation, wie etwa die anscheinend konzertierten Ermordungen iranischer Atomwissenschaftler, einschließlich des vor kurzem ermordeten Mostafa Ahmadi Roschan, sowie die Verhaftung ausländischer Bürger durch die iranischen Sicherheitskräfte und deren Verurteilung zum Tode, durch die der politische Druck erhöht werden soll, wie etwa im aktuellen Fall des amerikanischen Bürgers Amir Mirzaei Hekmati;


« Wanneer het uittreksel wordt aangevraagd ten einde toegang te krijgen tot een activiteit die onder opvoeding, psycho-medisch-sociale begeleiding, hulpverlening aan de jeugd, kinderbescherming, animatie of begeleiding van minderjarigen valt, vermeldt het uittreksel behalve de veroordelingen en de beslissingen bedoeld in het eerste lid, ook de veroordelingen bedoeld in artikel 590, eerste lid, 1° en 17°, en de beslissingen bedoeld in artikel 590, eerste lid, 2°, 4°, 5° en 16°, voor feiten gepleegd ten aanzien van een ...[+++]

« Wenn der Auszug beantragt wird, um Zugang zu einer Tätigkeit zu erhalten, die in den Bereich der Erziehung, der psycho-medizinisch-sozialen Betreuung, der Jugendhilfe, des Kinderschutzes, der Animation für oder Betreuung von Minderjährigen fällt, werden neben den in Absatz 1 erwähnten Entscheidungen auch die in Artikel 590 Absatz 1 Nr. 1 und 17 erwähnten Verurteilungen und die in Artikel 590 Absatz 1 Nr. 2, 4, 5 und 16 erwähnten Entscheidungen vermerkt für Taten, die gegenüber einem Minderjährigen begangen wurden, und insofern dies ...[+++]


Vertalingen van dergelijke informatie omvatten ten minste iedere beslissing die een einde maakt aan de strafprocedure in verband met het tegen het slachtoffer gepleegde strafbare feit, alsmede, op verzoek van het slachtoffer, de motivering of een korte samenvatting van de motivering van de beslissing, behalve in het geval van een door een jury uitgesproken beslissing of een beslissing waarvan de motivering vertrouwelijk is, in welke gevallen de motivering krachtens het nationale recht niet behoeft te worden verstrekt.

Zu den Übersetzungen dieser Informationen gehören mindestens jedwede Entscheidung, mit der ein Strafverfahren beendet wird, das aufgrund einer von dem Opfer erlittenen Straftat eingeleitet wurde, und auf Antrag des Opfers die Begründung oder eine kurze Zusammenfassung der Begründung dieser Entscheidung, außer im Falle einer von Geschworenen getroffenen Entscheidung oder einer Entscheidung, deren Begründung vertraulich ist, für die nach einzelstaatlichem Recht keine Begründung gegeben wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. stelt vast dat als gevolg van de olieprijzen in de energiesector momenteel omvangrijke winsten worden geboekt, zonder dat de noodzakelijke investeringen worden gepleegd ter ontwikkeling van de raffinagesector ten einde het hoofd te bieden aan de toenemende vraag; verzoekt de Commissie toezicht te houden op de prijsontwikkelingen, met name wat betreft de vraag wat het effect van de prijsstijgingen of -dalingen op de consument is; verzoekt de Commissie in dit verband verder voorstellen in te dienen hoe sociaal verantwoord ondernem ...[+++]

11. stellt fest, dass derzeit im Energiesektor aufgrund der Ölpreise massive Profite erzielt werden, ohne dass die erforderlichen Investitionen zur Entwicklung des Raffineriesektors zur Bewältigung der steigenden Nachfrage getätigt werden; fordert die Kommission auf, die Preisentwicklungen insbesondere im Hinblick auf die Frage, wie Preissteigerungen oder -senkungen auf die Verbraucher wirken, zu beobachten; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang ferner auf, Vorschläge dazu zu unterbreiten, wie sie die soziale Verantwortung der Unternehmen auf EU-Ebene nutzen will; ...[+++]


Zeer dikwijls wordt geweld tegen ouderen gepleegd door kwaadwillige mensen die een misdrijf begaan, maar vaak ook wordt het gepleegd binnen de familie en door verzorgers en professionele hulpverleners die ten einde raad zijn omdat ze zich niet gesteund voelen.

In vielen Fällen sind ältere Menschen das Opfer von Straftaten, die von bösartigen Menschen verübt werden. Doch sehr oft geht die Gewalt auch von Familienangehörigen oder Pflege- und Betreuungspersonal aus, die am Ende ihrer Kräfte sind, weil sie sich nicht unterstützt fühlen.


het vaststellen van passende maatregelen om rekening te houden met het specifieke geval van slachtoffers in een grensoverschrijdende situatie, ten einde ervoor te zorgen dat de toegang van slachtoffers tot schadeloosstelling door de staat niet afhankelijk is van of wordt beïnvloed door het grondgebied van de Europese Unie waar het misdrijf is gepleegd;

Ergreifung geeigneter Maßnahmen, bei denen die besondere Lage von Opfern in Fällen mit grenzüberschreitenden Bezügen mit dem Ziel berücksichtigt wird, dass der Zugang der Opfer zu staatlicher Entschädigung nicht offensichtlich von dem Gebiet der Europäischen Union abhängt, in dem die Straftat begangen wurde;


Er dient overleg te worden gepleegd ten einde te zoeken naar oplossingen voor geschilpunten omtrent algemene beginselen tussen vervoergebruikers enerzijds en conferences anderzijds ten aanzien van tarieven, voorwaarden en kwaliteit van lijnvaartdiensten.

Es finden Konsultationen zwischen Verkehrsnutzern einerseits und Konferenzen andererseits statt, um für grundsätzliche Fragen allgemeiner Art im Zusammenhang mit den Frachtraten, den Bedingungen und der Qualität der Linienschiffahrt Lösungen zu finden.


2. Wanneer de in bijlage I opgenomen grenswaarden of de in artikel 4, leden 1 en 2, bedoelde waarden, voor zover over laatstgenoemde waarden overleg is gepleegd overeenkomstig lid 1, worden overschreden of dreigen te worden overschreden ten gevolge van een merkbare verontreiniging die een andere Lid-Staat als oorsprong heeft of kan hebben, plegen de betrokken Lid-Staten overleg met elkaar ten einde de situatie te verhelpen.

(2) Werden die Grenzwerte gemäß Anhang I oder die Werte nach Artikel 4 Absätze 1 und 2, sofern diese letztgenannten Werte Gegenstand von Konsultationen gemäß Absatz 1 gewesen sind, überschritten oder besteht die Gefahr ihrer Überschreitung infolge einer merkbaren Verschmutzung, die ihren Ursprung in einem anderen Mitgliedstaat hat oder haben kann, so konsultieren die betroffenen Mitgliedstaaten einander, um Abhilfe zu schaffen.


1 . a ) Gedurende de toepassingsperiode van de in de artikelen 15 , 16 en 17 bedoelde maatregelen wordt , op verzoek van een Lid-Staat of op initiatief van de Commissie , in het Comité overleg gepleegd ten einde :

( 1 ) A ) WÄHREND DES ZEITRAUMS, IN DEM DIE AUF GRUND DER ARTIKEL 15, 16 UND 17 ERGRIFFENEN MASSNAHMEN ANGEWANDT WERDEN, FINDEN IM AUSSCHUSS AUF ANTRAG EINES MITGLIEDSTAATS ODER AUF INITIATIVE DER KOMMISSION KONSULTATIONEN STATT, UM




D'autres ont cherché : ten minste houdbaar tot einde     gepleegd ten einde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepleegd ten einde' ->

Date index: 2023-01-27
w