Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gepleegd ten voordele " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Communautaire actie voor samenwerking op economisch gebied ten voordele van Polen en Hongarije

Aktion der Gemeinschaft für Zusammenarbeit im Bereich der Wirtschaftswissenschaften (ACE) für Polen und Ungarn


Communautaire actie voor samenwerking op economisch gebied ten voordele van Polen, Hongarije, Joegoslavië, Bulgarije, Tsjechoslowakije en Roemenië

Aktion der Gemeinschaft für Zusammenarbeit im Bereich der Wirtschaftswissenschaften für Polen, Ungarn, Jugoslawien, Bulgarien, Tschechoslowakei und Rumänien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
rechtsmacht vestigen indien de pleger van het strafbare feit onderdaan of ingezetene van dat land is, het strafbare feit is gepleegd ten voordele van een op het grondgebied van dat land gevestigde rechtspersoon, het strafbare feit is gepleegd tegen de instellingen of bevolking van dat land, of tegen een instelling van de Europese Unie die in dat land is gevestigd;

die gerichtliche Zuständigkeit zu begründen, wenn der Täter Staatsangehöriger oder Gebietsansässiger dieses EU-Landes ist, die Straftat zugunsten einer juristischen Person mit Sitz in seinem Hoheitsgebiet begangen wird, die Straftat gegen die Bevölkerung oder die Institutionen dieses EU-Landes oder gegen ein EU-Organ mit Sitz in diesem Land begangen wird;


(b) is gepleegd ten voordele van een natuurlijke of rechtspersoon die op het grondgebied van een lidstaat verblijft of gevestigd is.

(b) die Straftat zu Gunsten einer natürlichen oder juristischen Person begangen wurde, die in ihrem Hoheitsgebiet ansässig oder niedergelassen ist.


2. De lidstaten zorgen er eveneens voor dat een rechtspersoon aansprakelijk kan worden gesteld wanneer als gevolg van gebrekkig toezicht of gebrekkige controle door een in lid 1 van dit artikel bedoelde persoon, strafbare feiten zoals bedoeld in de artikelen 3 en 4 konden worden gepleegd ten voordele van die rechtspersoon door een persoon die onder diens gezag staat.

2. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine juristische Person verantwortlich gemacht werden kann, wenn mangelnde Überwachung oder Kontrolle durch eine in Absatz 1 dieses Artikels genannte Person die Begehung von Straftaten nach Artikel 3 und 4 zugunsten der juristischen Person durch eine ihr unterstellte Person ermöglicht hat.


(17 bis) Om grensoverschrijdende gevallen doeltreffend te kunnen vervolgen, moeten de lidstaten de nodige maatregelen nemen om hun rechtsmacht te vestigen ten aanzien van een in deze richtlijn bedoeld strafbaar feit, wanneer het strafbare feit geheel of gedeeltelijk op hun grondgebied is gepleegd of is gepleegd ten voordele van een natuurlijke of rechtspersoon die zijn verblijfplaats of zetel op het grondgebied van een lidstaat heeft.

(17a) Um die wirksame strafrechtliche Verfolgung grenzüberschreitender Fälle sicherzustellen, sollten die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen treffen, um ihre gerichtliche Zuständigkeit für Straftaten, die unter diese Richtlinie fallen, in den Fällen zu begründen, in denen die Straftat ganz oder teilweise in ihrem Hoheitsgebiet oder zu Gunsten einer natürlichen oder juristischen Person begangen wurde, die im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats ansässig oder niedergelassen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(17 bis) Om grensoverschrijdende gevallen doeltreffend te kunnen vervolgen moeten de lidstaten de nodige maatregelen nemen om hun rechtsmacht te vestigen ten aanzien van de in de artikelen 3 en 4 bedoelde strafbare feiten, wanneer het strafbare feit geheel of gedeeltelijk op hun grondgebied is gepleegd of is gepleegd ten voordele van een natuurlijke of rechtspersoon die zijn verblijfplaats of zetel op het grondgebied van een lidstaat heeft.

(17a) Um die wirksame Verfolgung grenzüberschreitender Fälle sicherzustellen, sollten die Mitgliedstaaten die notwendigen Maßnahmen treffen, um ihre gerichtliche Zuständigkeit für Straftaten nach den Artikeln 3 und 4 in den Fällen zu begründen, in denen die Straftat ganz oder teilweise in ihrem Hoheitsgebiet oder zu Gunsten einer natürlichen oder juristischen Person begangen wurde, die im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats ansässig oder niedergelassen ist.


Tevens kan worden voorzien in rechtsmacht wanneer de dader zijn gewone verblijfplaats heeft in een lidstaat, wanneer het slachtoffer onderdaan is van een lidstaat of er zijn gewone verblijfplaats heeft, of wanneer het strafbare feit is gepleegd ten voordele van een rechtspersoon die op het grondgebied van een lidstaat zijn zetel heeft, en het strafbare feit buiten het grondgebied van die lidstaat is gepleegd.

Ähnlich kann die gerichtliche Zuständigkeit in Bezug auf Straftaten begründet werden, bei denen der Täter seinen gewöhnlichen Aufenthalt in diesem Mitgliedstaat hat, das Opfer die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzt oder seinen gewöhnlichen Wohnsitz in dessen Hoheitsgebiet hat oder die Straftat zugunsten einer im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats ansässigen juristischen Person außerhalb des Hoheitsgebiets des Mitgliedstaats begangen wird.


Tot slot is het duidelijk dat veel lidstaten het in artikel 7, lid 1, onder c), vermelde geval niet in hun wetgeving hebben opgenomen (rechtsmacht ten aanzien van strafbare feiten gepleegd ten voordele van een rechtspersoon met domicilie op het grondgebied van de betrokken lidstaat); zij hebben een opt-outverklaring ingediend of hebben daarover in het geheel geen gegevens verstrekt.

Schließlich sind viele Mitgliedstaaten in ihren Gesetzen nicht auf die in Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe c dargelegte Option eingegangen, ihre Zuständigkeit für Straftaten zu begründen, die zugunsten einer juristischen Person mit Sitz in ihrem Hoheitsgebiet begangen wurden, sondern haben entweder den Ausschluss dieser Option erklärt oder gar keine diesbezüglichen Angaben übermittelt.


rechtsmacht vestigen indien de pleger van het strafbare feit onderdaan of ingezetene van dat land is, het strafbare feit is gepleegd ten voordele van een op het grondgebied van dat land gevestigde rechtspersoon, het strafbare feit is gepleegd tegen de instellingen of bevolking van dat land, of tegen een instelling van de Europese Unie die in dat land is gevestigd;

die gerichtliche Zuständigkeit zu begründen, wenn der Täter Staatsangehöriger oder Gebietsansässiger dieses EU-Landes ist, die Straftat zugunsten einer juristischen Person mit Sitz in seinem Hoheitsgebiet begangen wird, die Straftat gegen die Bevölkerung oder die Institutionen dieses EU-Landes oder gegen ein EU-Organ mit Sitz in diesem Land begangen wird;


2. Naast de in lid 1 bedoelde gevallen, neemt elke lidstaat de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat een rechtspersoon aansprakelijk kan worden gesteld wanneer, als gevolg van gebrekkig toezicht of gebrekkige controle door een in lid 1 bedoelde persoon, handelingen als bedoeld in artikel 2, onder b), c) en d), en in de artikelen 3 en 4 konden worden gepleegd ten voordele van die rechtspersoon door een persoon die onder diens gezag staat.

(2) Neben den in Absatz 1 vorgesehenen Fällen trifft jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass eine juristische Person verantwortlich gemacht werden kann, wenn mangelnde Überwachung oder Kontrolle seitens einer in Absatz 1 genannten Person die Begehung einer der in Artikel 2 Buchstaben b), c) und d) sowie in Artikel 3 und 4 genannten Handlungen zugunsten der juristischen Person durch eine ihr unterstellte Person ermöglicht hat.


(c) wanneer het strafbare feit is gepleegd ten voordele van een rechtspersoon met hoofdkantoor op het grondgebied van de lidstaat.

(c) wenn die Straftat zugunsten einer juristischen Person begangen wurde, die ihren Sitz im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats hat.




Anderen hebben gezocht naar : gepleegd ten voordele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepleegd ten voordele' ->

Date index: 2024-06-03
w