Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Binnenlands economisch evenwicht
Budgettair evenwicht
Chemisch evenwicht
Compensatie
Ecologisch evenwicht
Evenwicht
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Financieel evenwicht
Herstel van het evenwicht
Institutioneel evenwicht
Institutioneel evenwicht EG
Intern economisch evenwicht
Intern evenwicht
Milieu-evenwicht
Monetaire evenwicht
Scheikundig evenwicht
Te vinden
Verdeling van de bevoegdheden
Verstoord budgettair evenwicht

Traduction de «geprobeerd een evenwicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
binnenlands economisch evenwicht | intern economisch evenwicht | intern evenwicht

binnenwirtschaftliches Gleichgewicht


chemisch evenwicht | evenwicht | scheikundig evenwicht

chemisches Gleichgewicht


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]


budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]

Haushaltsausgleich [ Ausgeglichenheit des Haushalts | Unausgeglichenheit des Haushalts ]


institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]

Institutionelles Gleichgewicht (EU) [ institutionelles Gleichgewicht EG ]






Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid

Fonds für das finanzielle Gleichgewicht der sozialen Sicherheit




compensatie | herstel van het evenwicht

Kompensation | Ausgleich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om een evenwicht te vinden tussen de doelstelling van het verminderen van armoede en die van het vergroten van de arbeidsmarktparticipatie, wordt in een aantal lidstaten, waaronder het Verenigd Koninkrijk, geprobeerd om de verschillende soorten uitkeringen te stroomlijnen tot algemenere regelingen.

Einige Mitgliedstaaten wie das Vereinigte Königreich versuchen, die Ziele von Armutsbekämpfung und größerer Arbeitsmarktteilhabe durch die Einbindung finanzieller Leistungen in umfassendere Programme in Einklang zu bringen.


Door het uittreksel uit het strafregister « model 2 » in te voeren, heeft de wetgever geprobeerd « een juist evenwicht [.] [te vinden] tussen de verschillende belangen, met name : de bescherming van het kind; het recht op arbeid en op vrije keuze ervan; de eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer; het vermoeden van onschuld » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1997/003, p. 6).

Indem der Gesetzgeber den Auszug aus dem Strafregister « Muster 2 » eingeführt hat, strebte er « ein gerechtes Gleichgewicht zwischen den verschiedenen beteiligten Interessen an : Schutz des Kindes, Recht auf Arbeit und auf ihre freie Wahl, Achtung des Privatlebens, Unschuldsvermutung » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1997/003, S. 6).


Na de vorming van de door de militairen gesteunde overgangsregering en de uitroeping van de noodtoestand in januari 2007 heeft de EU geprobeerd een evenwicht te vinden tussen krachtige steun voor een terugkeer naar de democratie in 2008 en streng toezicht op de mensenrechtensituatie.

Im Gefolge der Bildung der vom Militär unterstützten Übergangsregierung und der Verhängung des Notstands im Januar 2007 hat sich die EU bemüht, ihren nachdrücklichen Einsatz für eine Rückkehr zur Demokratie im Jahre 2008 mit einer gewissenhaften Überwachung der Menschenrechtssituation zu ergänzen.


Dit initiatief is heel belangrijk en het is ook heel zichtbaar. Als rapporteur heb ik daarom eerst en vooral geprobeerd een evenwicht te vinden tussen de voorwaarden voor een doeltreffende politiesamenwerking in de strijd tegen degenen die de grondslagen van onze Europese Unie bedreigen - terroristen en criminelen - en de bescherming van de grondrechten van individuen.

Als Berichterstatter, der es mit einer Initiative zu tun hatte, die eine derartige Bedeutung und Öffentlichkeitswirksamkeit besitzt, war ich dementsprechend vor allem bestrebt, ein Gleichgewicht zwischen den Erfordernissen einer wirksamen operativen polizeilichen Zusammenarbeit im Kampf gegen die wichtigsten Bedrohungen für die Grundfeste der EU – d. h. gegen den Terrorismus und das Verbrechen – und dem Schutz der Grundrechte jedes Einzelnen zu wahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verslag-Langen wordt geprobeerd een evenwicht te vinden tussen dogmatisch vasthouden aan de criteria van Maastricht en het Stabiliteitspact, lof voor de euro en overwegingen van gezond verstand met betrekking tot de vraag in hoeverre de landen klaar zijn voor de euro en zelfs of de eurozone een uitbreiding aankan die de heterogeniteit en dus ook de problemen ervan alleen maar zal vergroten.

Der Bericht Langen versucht, ein Gleichgewicht zu schaffen zwischen dogmatischer Einhaltung der Maastricht-Kriterien und des Stabilitäts- und Wachstumspakts, dem Loblied auf den Euro und dem gesundem Menschenverstand in Bezug auf den Stand der Vorbereitung der Länder und selbst in Bezug auf die Fähigkeit des Eurogebiets, eine Erweiterung, die ihre Heterogenität und damit ihre Schwierigkeiten vergrößern wird, zu verkraften.


Om te beginnen wil ik de rapporteur, de heer Berman, bedanken, die heeft geprobeerd een evenwicht te vinden tussen standpunten die te ver uiteenliepen.

In diesem Zusammenhang möchte ich zuallererst den Berichterstatter Thijs Berman würdigen, der versucht hat, einen Kompromiss zwischen den allzu ungleichen Ansichten zu finden.


Deze twee begrippen, vrijheid en veiligheid, zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden. De Commissie heeft daarom steeds geprobeerd een evenwicht tussen deze twee concepten te vinden.

Diese beiden Konzepte sind unlösbar miteinander verbunden, und die Kommission hat sich stets um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Freiheit und Sicherheit bemüht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geprobeerd een evenwicht' ->

Date index: 2022-11-06
w