Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gepubliceerd 19 waarin " (Nederlands → Duits) :

N. overwegende dat de VN-missie die de beschuldigingen over het gebruik van chemische wapens in de Arabische Republiek Syrië heeft onderzocht, op 12 december 2013 haar conclusie heeft gepubliceerd dat er chemische wapens zijn gebruikt tegen soldaten en/of burgers, onder wie kinderen, en dit meer bepaald op 19 maart 2013 in Khan Al Asal, op 21 augustus 2013 in Ghouta, op 24 augustus 2013 in Jobar en Saraqueb, en op 25 augustus 2013 in Ashrafiah Sahnaya; overwegende dat de VN-Veiligheidsraad op 27 september 2013 unaniem resolutie 2118(2013) heeft aangenomen, waarin onder mee ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Mission zur Untersuchung von Vorwürfen über den Einsatz chemischer Waffen in der Arabischen Republik Syrien am 12. Dezember 2013 zu dem Schluss gelangte, dass chemische Waffen gegen Soldaten und/oder Zivilisten, einschließlich Kinder, am 19. März 2013 in Khan Al Asal, am 21. August 2013 in Ghouta, und am 24. August 2013 in Jobar und Saraqueb sowie am 25. August 2013 in Ashrafiah Sahnaya eingesetzt worden sind; whereas 27 September 2013 saw the unanimous adoption of UN Security Council resolution 2118(2013), which inter alia endorsed the expeditious destruction of Syria’s chemical weapons programme, to b ...[+++]


24. herinnert eraan dat de Ombudsman op het Seminar een ontwerptekst heeft gepresenteerd over beginselen van de openbare dienst voor EU-ambtenaren waarin hij vijf van deze beginselen heeft aangeduid, te weten betrokkenheid jegens de EU en haar burgers, integriteit, objectiviteit, respect voor anderen en transparantie; merkt op dat de Ombudsman een openbare raadpleging over deze beginselen heeft georganiseerd en dat de definitieve versie van de tekst op 19 juni 2012 werd gepubliceerd;

24. erinnert daran, dass der Bürgerbeauftragte bei diesem Seminar einen Entwurfstext über Grundsätze des öffentlichen Dienstes für EU-Beamte vorgelegt hat, in dem er fünf solcher Grundsätze benannte, nämlich Engagement für die EU und ihre Bürger, Integrität, Objektivität, Respekt gegenüber anderen und Transparenz; stellt fest, dass der Bürgerbeauftragte eine öffentliche Anhörung über diese Grundsätze organisiert hat und dass die endgültige Fassung dieses Texts am 19. Juni 2012 veröffentlicht worden ist;


24. herinnert eraan dat de Ombudsman op het Seminar een ontwerptekst heeft gepresenteerd over beginselen van de openbare dienst voor EU-ambtenaren waarin hij vijf van deze beginselen heeft aangeduid, te weten betrokkenheid jegens de EU en haar burgers, integriteit, objectiviteit, respect voor anderen en transparantie; merkt op dat de Ombudsman een openbare raadpleging over deze beginselen heeft georganiseerd en dat de definitieve versie van de tekst op 19 juni 2012 werd gepubliceerd;

24. erinnert daran, dass der Bürgerbeauftragte bei diesem Seminar einen Entwurfstext über Grundsätze des öffentlichen Dienstes für EU-Beamte vorgelegt hat, in dem er fünf solcher Grundsätze benannte, nämlich Engagement für die EU und ihre Bürger, Integrität, Objektivität, Respekt gegenüber anderen und Transparenz; stellt fest, dass der Bürgerbeauftragte eine öffentliche Anhörung über diese Grundsätze organisiert hat und dass die endgültige Fassung dieses Texts am 19. Juni 2012 veröffentlicht worden ist;


Op 19 maart 2008 heeft het voorzitterschap namens de EU een openbare verklaring gepubliceerd waarin de EU pleit voor terughoudendheid en de Chinese regering verzoekt de problemen van de Tibetanen in verband met de mensenrechten op te lossen, en de Chinese autoriteiten en de dalai lama en zijn vertegenwoordigers oproept een zakelijke en constructieve dialoog op te bouwen om tot een duurzame oplossing te komen die voor alle partijen acceptabel is en die de Tibetaanse cultuur, religie en identiteit volledig respecteert.

Am 19. März 2008 veröffentlichte der Vorsitz des Rates im Namen der EU eine öffentliche Erklärung, in der die EU zur Mäßigung aufrief und an die chinesische Regierung appellierte, die Menschenrechtsprobleme in Tibet zu lösen. Die chinesischen Behörden und der Dalai Lama mit seinen Vertretern wurden aufgefordert, einen geordneten, konstruktiven Dialog einzuleiten, mit dem eine tragfähige Lösung erreicht wird, der für alle Betroffenen akzeptabel ist und gleichzeitig die Kultur, Religion und Identität der Tibeter respektiert.


Een bekendmaking waarin een overzicht van de verbintenissen wordt gegeven en waarin belanghebbende derden wordt gevraagd hun opmerkingen binnen een maand mee te delen is in Publicatieblad C245 van 19.10.2007 van de EU gepubliceerd.

Eine Bekanntmachung mit diesen Verpflichtungen und einer Aufforderung zur Stellungnahme durch die betroffenen Kreise innerhalb eines Monats wurde im EU-Amtsblatt C245 vom 19.10.2007 veröffentlicht.


– gezien de op 19 mei 2006 gepubliceerde conclusies en aanbevelingen inzake de Verenigde Staten van Amerika van het VN-Comité tegen foltering, waarin kritiek wordt geleverd op de detentie voor onbepaalde tijd van gevangenen in Guantánamo Bay en wordt aangedrongen op de sluiting daarvan,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen und Empfehlungen des VN-Ausschusses für die Bekämpfung der Folter betreffend die Vereinigten Staaten von Amerika, die am 19. Mai 2006 veröffentlicht wurden und in denen kritisiert wird, dass Gefangene auf unbegrenzte Zeit in der Bucht von Guantánamo inhaftiert werden, und die Schließung des Lagers gefordert wird,


De Commissie heeft onlangs een verslag gepubliceerd [19], waarin de praktijk in de verschillende lidstaten wordt samengevat, en is tot de conclusie gekomen dat niet alleen de industrie wordt gehinderd door een gebrek aan harmonisatie, maar ook dat de burger in verwarring verkeert over wat veilig is en wat niet, vanwege de uiteenlopende benaderingen.

Kürzlich hat die Kommission einen Bericht [19] veröffentlicht, der die Praktiken in den Mitgliedstaaten zusammenfasst und aus dem hervorgeht, dass nicht nur die Industrie unter der mangelnden Harmonisierung leidet, sondern dass auch der Bürger nicht mehr weiß, was sicher ist und was nicht angesichts der unterschiedlichen Vorgehensweisen.


De Commissie heeft onlangs een verslag gepubliceerd [19], waarin de praktijk in de verschillende lidstaten wordt samengevat, en is tot de conclusie gekomen dat niet alleen de industrie wordt gehinderd door een gebrek aan harmonisatie, maar ook dat de burger in verwarring verkeert over wat veilig is en wat niet, vanwege de uiteenlopende benaderingen.

Kürzlich hat die Kommission einen Bericht [19] veröffentlicht, der die Praktiken in den Mitgliedstaaten zusammenfasst und aus dem hervorgeht, dass nicht nur die Industrie unter der mangelnden Harmonisierung leidet, sondern dass auch der Bürger nicht mehr weiß, was sicher ist und was nicht angesichts der unterschiedlichen Vorgehensweisen.


Op 17 augustus 2002 heeft de Commissie een bekendmaking overeenkomstig artikel 19, lid 3, van Verordening nr. 17/62 gepubliceerd waarin de belangrijkste elementen van de nieuwe regeling werden beschreven.

Am 17. August 2002 veröffentlichte die Kommission eine Erklärung gemäß Artikel 19 Absatz 3 der Verordnung 17/62, in welcher sie die Hauptbestandteile der neuen Vereinbarung darlegte und ihre Absicht äußerte, diese zu genehmigen sowie zur Stellungnahme aufforderte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepubliceerd 19 waarin' ->

Date index: 2024-03-27
w