Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen bestuur van de Staat
Consistentie van gepubliceerde artikelen garanderen
Gepubliceerde oproep tot mededinging
Geregelde dienst
Islamitische staat
LL
Land dat niet aan zee gelegen is
Staat
Staat van de werken
Wereldlijke staat

Traduction de «gepubliceerd is staat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gepubliceerde oproep tot mededinging

Bekanntmachung eines Aufrufs zum Wettbewerb




door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Binnenstaat | küstenferner Staat | küstenfernes Land | LL [Abbr.]










consistentie van gepubliceerde artikelen garanderen

für die Einheitlichkeit von Artikeln sorgen


algemeen bestuur van de Staat

allgemeine Verwaltung des Staates


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q. overwegende dat de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillay, ervoor heeft gewaarschuwd dat de aanslagen van Boko Haram misdaden tegen de mensheid kunnen vormen; overwegende dat de aanklager van het Internationaal Strafhof, Fatou Bensouda, in juli 2012 een bezoek heeft gebracht aan Abuja, en overwegende dat haar departement in november 2012 een verslag heeft gepubliceerd waarin staat dat er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat Boko Haram misdaden tegen de mensheid heeft begaan;

Q. in der Erwägung, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Navi Pillay, darauf hingewiesen hat, dass die bei Angriffe durch Boko Haram als Verbrechen gegen die Menschlichkeit bezeichnet werden können; in der Erwägung, dass die Anklägerin des Internationalen Strafgerichtshofs, Fatou Bensouda, im Juli 2012 nach Abuja reiste; in der Erwägung, dass ihre Anklagebehörde im November 2012 einen Bericht veröffentlichte, demzufolge es hinreichende Gründe für die Annahme gibt, dass Boko Haram Straftaten begangen hat, bei denen es sich um Verbrechen gegen die Menschlichkeit handelt;


Q. overwegende dat de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillay, ervoor heeft gewaarschuwd dat de aanslagen van Boko Haram misdaden tegen de mensheid kunnen vormen; overwegende dat de aanklager van het Internationaal Strafhof, Fatou Bensouda, in juli 2012 een bezoek heeft gebracht aan Abuja, en overwegende dat haar departement in november 2012 een verslag heeft gepubliceerd waarin staat dat er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat Boko Haram misdaden tegen de mensheid heeft begaan;

Q. in der Erwägung, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Navi Pillay, darauf hingewiesen hat, dass die bei Angriffe durch Boko Haram als Verbrechen gegen die Menschlichkeit bezeichnet werden können; in der Erwägung, dass die Anklägerin des Internationalen Strafgerichtshofs, Fatou Bensouda, im Juli 2012 nach Abuja reiste; in der Erwägung, dass ihre Anklagebehörde im November 2012 einen Bericht veröffentlichte, demzufolge es hinreichende Gründe für die Annahme gibt, dass Boko Haram Straftaten begangen hat, bei denen es sich um Verbrechen gegen die Menschlichkeit handelt;


Dat staat te lezen in de conclusies van het verslag over het zevende kaderprogramma (KP7) van de EU dat de Commissie vandaag heeft gepubliceerd.

Dies sind einige der wichtigsten Erkenntnisse aus der Bewertung des 7. Rahmenprogramms der EU (RP7), die heute von der Europäischen Kommission veröffentlicht worden ist.


In het verslag, dat zeer recent gepubliceerd is, staat dat zowel de regeringsstrijdkrachten als de Liberation Tigers Tamil Eelam de regels van het internationaal recht hebben overtreden.

Der Bericht, der erst vor Kurzem veröffentlicht wurde, legte glaubwürdige Anschuldigungen vor, dass sowohl Regierungskräfte als auch die Bewegung der Befreiungstiger von Tamil Eelam die Normen des Völkerrechts missachtet haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de financiële situatie van FT verklaarde de Franse minister van Economische Zaken in een interview dat op 12 juli 2002 in een Franse krant werd gepubliceerd: „[...] De Staat zal zich, in zijn hoedanigheid van aandeelhouder, gedragen als een voorzichtige investeerder en mocht France Télécom moeilijkheden ondervinden, dan zullen wij passende maatregelen treffen.

Zur finanziellen Situation der FT erklärte der französische Minister für Wirtschaft in einem am 12. Juli 2002 in einer französischen Tageszeitung veröffentlichten Interview: „.


De Europese Raad had gewezen op de dringende behoefte aan een gecoördineerde respons en op 26 november 2008 heeft de Commissie haar Mededeling betreffende een Europees economisch herstelplan gepubliceerd, waarin staat dat het cohesiebeleid een aanzienlijke bijdrage levert aan de overheidsinvesteringen van de lidstaten en de regio's en zou moeten dienen als middel op de huidige crisis op te vangen.

Die Staats- und Regierungschefs der EU bekräftigten die Notwendigkeit einer koordinierten Antwort, und die Kommission veröffentlichte am 26. November 2008 eine Mitteilung mit dem Titel „Europäisches Konjunkturprogramm“, in der aufgezeigt wird, dass die Kohäsionspolitik in erheblichem Umfang zu staatlichen Investitionen durch die Mitgliedstaaten und die Regionen beigetragen hat und als Mittel zur Überwindung der derzeitigen Krise fungieren muss.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, gisteren heeft de Europese Commissie een nota gepubliceerd waarin staat dat de “speciale belasting bij verkoop van bepaalde brandstoffen aan particulieren” niet voldoet aan de wetgeving van de Gemeenschap.

– (ES) Herr Präsident! Die Europäische Kommission veröffentlichte gestern eine Note, in der es heißt, die Sondersteuer mit der Bezeichnung „Sondersteuer auf Einzelhandelsverkäufe bestimmter Brennstoffe“ stehe nicht mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang.


Deze mededeling is het vervolg op het Groenboek over de rol, de positie en de aansprakelijkheid van de externe accountant in de Europese Unie, dat in 1996 door de Commissie werd gepubliceerd en dat bedoeld was om alle belanghebbenden te doen beseffen wat er op het spel staat en hen ertoe aan te zetten commentaar te leveren.

Diese Mitteilung wurde im Anschluß an das Grünbuch über Rolle, Stellung und Haftung des Abschlußprüfers in der Europäischen Union vorgelegt, das die Kommission 1996 veröffentlicht hatte und mit dem die Aufmerksamkeit der Beteiligten auf die anstehenden Fragen gelenkt und ihre Stellungnahme eingeholt werden sollte.


Hun verslag over "De toekomst van het railvervoer in Europa" is in juni gepubliceerd. 1. Sanering van de financiële situatie Voor een bloeiende spoorwegsector zijn duidelijke financiële doelstellingen en een adequate scheiding tussen de verantwoordelijkheid van de staat en die van de spoorwegen van essentieel belang.

Ihr Bericht "Die Zukunft des Schienenverkehrs in Europa" wird demnächst vorgelegt. 1. Die Sanierung der Finanzen Für den wirtschaftlichen Erfolg der Eisenbahnen sind klare finanzielle Ziele und eine deutliche Trennung der Verantwortlichkeiten zwischen Staat und Eisenbahngesellschaften von zentraler Bedeutung.


De Europese Unie is ingenomen met het op 31 oktober gepubliceerd gezamenlijk communiqué van de internationale waarnemersdelegaties, waarin staat dat de verkiezingen op het vasteland van Tanzania van 29 oktober over het algemeen op vreedzame en vrije wijze zijn verlopen en representatief zijn voor de mening van het volk.

Die Europäische Union freut sich über das am 31. Oktober veröffentlichte gemeinsame Kommuniqué der internationalen Beobachterdelegationen, wonach am 29. Oktober in Kontinentaltansania freie und für die Meinungsströmungen in der Bevölkerung repräsentative Wahlen stattgefunden haben, die im großen und ganzen friedlich verlaufen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepubliceerd is staat' ->

Date index: 2023-01-04
w