Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gepubliceerde eurobarometer enquête blijkt duidelijk " (Nederlands → Duits) :

Uit de recente Eurobarometer-enquête blijkt dat nagenoeg alle respondenten (97%) corruptie als een ernstig probleem zien[25].

In einer aktuellen Eurobarometer-Umfrage bezeichneten fast alle Befragten (97 %) die Korruption als großes Problem.[25]


Gendergelijkheid is nog steeds geen verworvenheid in alle lidstaten, zo blijkt uit een vandaag gepubliceerde Eurobarometer-enquête.

In einer ebenfalls heute veröffentlichten neuen Eurobarometer-Umfrage wird unterstrichen, dass die Gleichstellung der Geschlechter in den EU-Mitgliedstaaten nach wie vor nicht erreicht ist.


De meeste Europeanen hechten veel belang aan dierenwelzijnsbescherming en zouden graag verbeteringen op dit gebied willen zien, zo blijkt uit de in maart 2016 gepubliceerde Eurobarometer-enquête.

Einer im März 2016 veröffentlichten Eurobarometer-Umfrage zufolge hält die absolute Mehrheit der Europäer den Tierschutz für sehr wichtig und hofft, dass Verbesserungen in diesem Bereich erzielt werden.


– gezien de in oktober 2015 gepubliceerde Eurobarometer-enquête over de houding van Europeanen tegenover biodiversiteit ("Special Eurobarometer 436"),

– unter Hinweis auf die im Oktober 2015 veröffentlichte Eurobarometer-Umfrage über die Einstellung der Europäer zum Thema „Biologische Vielfalt“ („Special Eurobarometer 436“),


(5 bis) Uit de laatste Eurobarometer-enquête blijkt dat het merendeel van de Europeanen van mening is dat het klonen van dieren ten behoeve van voedselproductie niet veilig is voor hun gezondheid en die van hun gezin.

(5a) Der neuesten Eurobarometer-Umfrage zufolge ist eine Mehrheit der Europäer nicht der Auffassung, dass das Konen von Tieren bei der Erzeugung von Lebensmitteln für ihre Gesundheit und die Gesundheit ihrer Familie unbedenklich ist.


23. merkt op dat er maatregelen moeten worden getroffen die vooral gericht zijn op kwetsbare consumenten, zowel op het niveau van de EU als op dat van de lidstaten, aangezien uit de resultaten van de laatste Eurobarometer-enquête blijkt dat minder dan 50 % van de consumenten vindt dat zij goed geïnformeerd en beschermd zijn; is van mening dat vooral kwetsbare groepen moeite hebben om alle beschikbare opties te begrijpen, niet op de hoogte zijn van hun rechten, vaker geconfronteerd worden met problemen en aarzelen om stappen te ondernemen als zich problemen voordoen;

23. betont den Bedarf nach Umsetzung zielgerichteter Aktionen, die besonders auf schutzbedürftige Verbraucher abzielen, sowohl auf EU- als auch auf Mitgliedstaatenebene, da gemäß den Ergebnissen des jüngsten Eurobarometers der Anteil der Verbraucher, die sich als informiert und beschützt empfinden, unter 50 % liegt, und insbesondere schutzbedürftige Gruppen Schwierigkeiten beim Verständnis der ihnen angebotenen Auswahlmöglichkeiten haben, ihre Rechte nicht kennen, mit mehr Problemen konfrontiert werden und einen Unwillen aufweisen, be ...[+++]


Uit de in 2010 uitgevoerde Eurobarometer-enquête blijkt dat de kennis aanzienlijk is verbeterd in vergelijking met voorgaande jaren[14] maar dat er nog ruimte is voor verbetering.

Die 2010 durchgeführte Eurobarometer-Umfrage zeigt, dass dieses Wissen gegenüber den Vorjahren deutlich zugenommen hat[14], dass es aber immer noch Verbesserungsmöglichkeiten gibt.


B. overwegende dat uit een in februari 2007 gepubliceerde Eurobarometer-enquête is gebleken dat drie van de tien Europeanen zeggen als vrijwilliger actief te zijn en dat bijna 80% van de respondenten van oordeel is dat vrijwilligerswerk een belangrijk onderdeel van het democratische leven in Europa vormt ,

B. in der Erwägung, dass laut einer im Februar 2007 von Eurobarometer veröffentlichten Umfrage 3 von 10 EU-Bürgern erklärten, sie übten eine Freiwilligentätigkeit aus, und dass fast 80 % der Befragten der Auffassung sind, dass die Freiwilligentätigkeit ein wichtiger Bestandteil des demokratischen Lebens in Europa ist ,


B. overwegende dat uit een in februari 2007 gepubliceerde Eurobarometer-enquête is gebleken dat drie van de tien Europeanen zeggen als vrijwilliger actief te zijn en dat bijna 80% van de respondenten van oordeel is dat vrijwilligerswerk een belangrijk onderdeel van het democratische leven in Europa vormt ,

B. in der Erwägung, dass laut einer im Februar 2007 von Eurobarometer veröffentlichten Umfrage 3 von 10 EU-Bürgern erklärten, sie übten eine Freiwilligentätigkeit aus, und dass fast 80 % der Befragten der Auffassung sind, dass die Freiwilligentätigkeit ein wichtiger Bestandteil des demokratischen Lebens in Europa ist ,


Uit de Eurobarometer-enquête blijkt dat een duidelijke meerderheid van jonge werknemers – meer dan 70% – zich nu bewust is van het feit dat voor hun carrière enige vorm van mobiliteit nodig is.

Der Eurobarometer-Umfrage ist zu entnehmen, dass eine eindeutige Mehrheit der jungen Arbeitnehmer – über 70 % – sich heute darüber im Klaren sind, dass in ihrer beruflichen Laufbahn Mobilität in der einen oder anderen Form erforderlich sein wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepubliceerde eurobarometer enquête blijkt duidelijk' ->

Date index: 2022-07-12
w