Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Is

Traduction de «geraets-smits peerbooms c-157 » (Néerlandais → Allemand) :

[63] Zie de arresten van het Hof van Justitie in de zaken Kohll (C-158/96), Decker (C-120/95), Smits en Peerboom (C-157/99) en Vanbraekel (C-368/98).

[63] Vgl. die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften in den Rechtssachen Kohll (C-158/96), Decker (C-120/95), Smits und Peerbooms (C-157/99) und Vanbraekel (C-368/98).


[16] Zie met name Müller en Van Riet (zaak C-385/99) [2003]; Smits en Peerbooms (zaak C-157/99) [2001]; Watts (zaak C-372/04) [2006].

[16] Siehe Müller und Van Riet (Rs. C-385/99) [2003]; Smits und Peerbooms (Rs. C-157/99) [2001]; Watts (Rs. C-372/04) [2006].


– onder verwijzing naar de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen ("Europees Hof van Justitie") in de zaken Decker (C-120/95, 28 april 1998), Kohll (C-158/96, 28 april 1998), Geraets-Smits Peerbooms (C-157/99, 12 juli 2001), IKA (C-326/00, 25 februari 2003) en Müller-Fauré van Riet (C-385/99, 13 mei 2003),

– in Kenntnis der Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften ("Gerichtshof") vom 28. April 1998 in den Rechtssachen C-120/95 (Decker) und C-158/96 (Kohll), vom 12. Juli 2001 in der Rechtssache C-157/99 (Smits und Peerbooms), vom 25. Februar 2003 in der Rechtssache C-326/00 (IKA) sowie vom 13. Mai 2003 in der Rechtssache C-385/99 (Müller-Fauré und van Riet),


– onder verwijzing naar de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de zaken Decker (C-120/95, 28 april 1998), Kohll (C-158/96, 28 april 1998), Geraets-Smits Peerbooms (C-157/99, 12 juli 2001), IKA (C-326/00, 25 februari 2003) en Müller-Fauré van Riet (C-385/99, 13 mei 2003),

– in Kenntnis der Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 28. April 1998 in den Rechtssachen C-120/95 (Decker) und C-158/96 (Kohll), vom 12. Juli 2001 in der Rechtssache C-157/99 (Smits und Peerbooms), vom 25. Februar 2003 in der Rechtssache C-326/00 (IKA) sowie vom 13. Mai 2003 in der Rechtssache C-385/99 (Müller-Fauré und van Riet),


In zijn arrest Smits en Peerbooms van 12 juli 2001 (zaak C-157/99) heeft het Hof van Justitie, dat zich uitsprak over het geoorloofde karakter van een stelsel van overeenkomsten tussen verzekeringsinstellingen en ziekenhuizen, erkend dat ' het algemeen bekend [is], dat het aantal infrastructuren voor ziekenhuizen, hun geografische spreiding, hun inrichting en de uitrustingen waarover zij beschikken, of zelfs de aard van de medische diensten die zij kunnen aanbieden, moeten kunnen worden gepland ' (punt 76).

In seinem Urteil Smits und Peerbooms vom 12. Juli 2001 (Rechtssache C-157/99) hat der Gerichtshof, als er über die Zulässigkeit eines Systems vertraglicher Vereinbarungen zwischen Versicherungseinrichtungen und Krankenhäusern befand, eingeräumt, dass ' allgemein bekannt [ist], dass die Zahl der Krankenanstalten, ihre geographische Verteilung, ihr Ausbau und die Einrichtungen, über die sie verfügen, oder auch die Art der medizinischen Leistungen, die sie anbieten können, planbar sein müssen ' (Randnr.


Belangrijke uitspraak van het Hof van Justitie met betrekking tot de vergoeding van de kosten van ziekenhuisopname in de interne markt: arresten van het Hof van Justitie van 12 juli 2001 in de zaken Geraets-Smits/Peerbooms (C-157/99) en Vanbraeckel (C-368/98)

Wichtige Urteile des Gerichtshofes zur Erstattung von Krankenhauskosten im Binnenmarkt: die Urteile des Gerichtshofes vom 12. Juli 2001 in den Rechtssachen C-157/99 (Geraets-Smits/Peerbooms) und C-368/98 (Vanbraeckel)


In het arrest Geraets-Smits/Peerbooms is het Hof van mening dat de verplichting tot verkrijging van voorafgaande toestemming met het oog op de vergoeding van de kosten van gezondheidszorg, krachtens het Nederlandse gezondheidszorgstelsel op basis van overeenkomsten, een belemmering voor het vrij verkeer van diensten vormt.

In dem Urteil Geraets-Smits/Peerbooms stellt der Gerichtshof fest, dass die in dem auf vertraglichen Vereinbarungen basierenden niederländischen System der sozialen Sicherheit vorgesehene Verpflichtung zur Einholung einer vorherigen Genehmigung eine Beschränkung des freien Dienstleistungsverkehrs darstellt.


Het probleem van onnodige vertraging werd ter sprake gebracht in de zaak Smits/Peerbooms (zaak C-157/99, Jurispr.[2001] I‑5473).

Das Problem der Rechtzeitigkeit wurde in der Rechtssache Smits/Peerbooms aufgeworfen (Rechtssache C-157/99, Slg (2001) I-5473).


[63] Zie de arresten van het Hof van Justitie in de zaken Kohll (C-158/96), Decker (C-120/95), Smits en Peerboom (C-157/99) en Vanbraekel (C-368/98).

[63] Vgl. die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften in den Rechtssachen Kohll (C-158/96), Decker (C-120/95), Smits und Peerbooms (C-157/99) und Vanbraekel (C-368/98).


De Raad heeft zich gebogen over de implicaties van de recente arresten van het Hof van Justitie (in de zaken "Geraets-Smits" en "Peerbooms") betreffende de voorwaarden waaronder patiënten in een andere lidstaat behandeld kunnen worden; zijn aandacht ging met name uit naar de consequenties daarvan voor de nationale socialezekerheidsstelsels en de medische en klinische diensten.

Der Rat befasste sich mit den Auswirkungen der jüngsten Urteile des Gerichtshofs (Rechtssachen "Geraets-Smits" und "Peerbooms") zu den Bedingungen, unter denen Patienten sich in einem anderen Mitgliedstaat behandeln lassen können, und insbesondere mit den Folgen für die nationalen System der sozialen Sicherheit und die medizinischen Dienste und Krankenhäuser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geraets-smits peerbooms c-157' ->

Date index: 2021-09-04
w