_ door de verplichting Frans onderdaan te zijn ( of , voor vennootschappen , aan te tonen dat de persoonlijk aansprakelijke vennoten ( " associés en nom " ) , de complementaire vennoten ( " commandités " ) , de commanditaire vennoten ( " commanditaires " ) e
n de beheerders ( " gérants " ) van personenvennootschappen , de
leden van de Raad van bestuur ( " administrateurs " ) en directeuren ( " directeurs Centraux " ) van naamloze vennootschappen de Franse nationaliteit bezitten ) , ten einde een vergunning te kunnen krijgen voor het handeldrijven in zo geheten defensieve vuurw
...[+++]apens en bijbehorende munitie ( artikel 2 van het wetsbesluit van 18 april 1939 , artikel 1 van besluit A van 14 augustus 1939 , artikelen 9 en 6 van besluit B van 14 augustus 1939 ) ; - durch das Erfordernis, französisc
her Staatsbürger zu sein (bzw. bei Gesellschaften durch das Erfordernis des Nachweises, daß die Gesellschafter, Komplementäre, Kommanditisten und Geschäftsführer von Personengesellschaften sowie die Mitglieder des Aufsichtsrats ("administrateurs") und die Direktoren ("directeurs centraux") von Aktiengesellschaften die französische Staatsbürgerschaft besitzen), um die Genehmi
gung zum Handel mit sogenannten defensiven Schußwaffen und der dazugehörigen Munition zu erhalten (Décret-loi vom 18. April 1939
...[+++], Artikel 2 ; Décret A vom 14. August 1939, Artikel 1 ; Décret B vom 14. August 1939, Artikel 9 und 6);