Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerecht hebben verstrekt tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

7 – De door het Hof verstrekte cijfers over de aanhangige zaken bij het Gerecht en de gemiddelde duur daarvan worden tegengesproken door de cijfers die de president en de rechters van het Gerecht hebben verstrekt tijdens de op verzoek van de rapporteur gehouden hoorzitting van de Commissie juridische zaken in Straatsburg.

7 – Gegen die vom EuGH bereitgestellten Daten zu den nicht abgeschlossenen Rechtssachen am EuG und zur durchschnittlichen Dauer der jeweiligen Verfahren sprechen diejenigen, die der Präsident und Richter des EuG bei ihrer Anhörung in Straßburg auf Einladung des Berichterstatters im Rahmen des Rechtsausschusses unterbreitet haben.


9. Beleggingsondernemingen verstrekken jaarlijkse informatie achteraf over alle kosten en lasten die verbonden zijn aan zowel het (de) financiële instrument(en) als de beleggings- en nevendienst(en) wanneer zij het (de) financiële instrument(en) hebben aanbevolen of verkocht of wanneer zij de cliënt de KID/KIID met betrekking tot het (de) financiële instrument(en) hebben verstrekt en zij tijdens het jaar een lopende relatie met de cliënt hebben of gehad hebben.

(9) Die Wertpapierfirmen stellen jährliche Ex-post-Informationen über alle Kosten und Nebenkosten sowohl in Bezug auf das/die Finanzinstrument(e) als auch die Wertpapier- und Nebendienstleistung(en) zur Verfügung, sofern sie das/die Finanzinstrument(e) empfohlen oder angeboten haben bzw. sofern sie dem Kunden in Bezug auf das/die Finanzinstrument(e) das KID/KIID zur Verfügung gestellt und mit dem Kunden im Laufe des Jahres eine laufende Geschäftsbeziehung unterhalten oder unterhalten haben.


Daardoor heeft SGS Benelux volgens de gegevens die de Belgische autoriteiten hebben verstrekt tussen 2007 en 2012 een exploitatieverlies van 20,46 miljoen EUR geleden, terwijl de andere ondernemingen van Saint-Gobain Sekurit in de EU er tijdens dezelfde periode nog steeds in slaagden exploitatiewinsten te boeken.

Den von den belgischen Behörden übermittelten Daten zufolge verzeichnete SGS Benelux von 2007 bis 2012 Betriebsverluste von 20,46 Mio. EUR, während die anderen Unternehmen von Saint-Gobain in der EU weiterhin Betriebsgewinne erzielen konnten.


Zij dient enkel te worden verstrekt aan het verzoekende gerecht, en bij uitzondering ook aan de bank, indien de bank of een andere entiteit die verantwoordelijk is voor de tenuitvoerlegging van het bevel in de lidstaat van tenuitvoerlegging niet in staat is een rekening van een schuldenaar te identificeren op basis van de in het bevel verstrekte informatie, bijvoorbeeld omdat verschillende mensen met dezelfde naam en hetzelfde adres bij dezelfde bank rekeningen hebben.

Sie sollten lediglich dem ersuchenden Gericht und in Ausnahmefällen der Bank des Schuldners bereitgestellt werden, wenn die Bank oder die sonstige Stelle, die für die Vollstreckung des Beschlusses im Vollstreckungsmitgliedstaat zuständig ist, nicht in der Lage ist, ein Konto des Schuldners auf der Grundlage der im Beschluss angegebenen Informationen zu ermitteln, beispielsweise wenn mehrere Personen, die den gleichen Namen und die gleiche Anschrift haben, Konten bei der gleichen Bank haben.


3. Indien de schuldeiser niet alle in artikel 8 bedoelde informatie heeft verstrekt, kan het gerecht, tenzij het verzoek kennelijk niet-ontvankelijk of ongegrond is, een termijn bepalen waarbinnen de schuldeiser het verzoek moet hebben aangevuld of gecorrigeerd.

3. Hat der Gläubiger nicht alle Angaben nach Artikel 8 gemacht, so kann das Gericht dem Gläubiger die Möglichkeit einräumen, den Antrag innerhalb einer vom Gericht festzulegenden Frist zu vervollständigen oder zu berichtigen, sofern der Antrag nicht offensichtlich unzulässig oder unbegründet ist.


Na de door de Commissie verstrekte documenten te hebben onderzocht, heeft het Gerecht bij beschikking van 18 april 2013 besloten de algemene handleiding in het dossier op te nemen, de gedetailleerde handleiding terug te sturen naar de Commissie omdat die handleiding bij lezing ervan niet nodig bleek te zijn om te oordelen over de gegrondheid van de in de onderhavige zaak door verzoeker aangevoerde middelen, het vertrouwelijkheidsverzoek van de Commissie met betrekking tot het scoreprofiel te honoreren en het verstrekken aan verzoeker van de algemene handleiding en de niet-ver ...[+++]

Nach Prüfung der von der Kommission vorgelegten Dokumente hat das Gericht mit Beschluss vom 18. April 2013 entschieden, den allgemeinen Leitfaden zu den Akten zu nehmen, den ausführlichen Leitfaden an die Kommission zurückzugeben, da es diesen Leitfaden nach Durchsicht für eine Entscheidung über die Begründetheit der vom Kläger im vorliegenden Verfahren vorgetragenen Klagegründe nicht für erforderlich hält, dem Vertraulichkeitsantrag der Kommission hinsichtlich des Merkmalsprofils stattzugeben und die Übermittlung des al ...[+++]


De administratieve en procedurele maatregelen die de bevoegde autoriteiten van de lidstaten en geassocieerde landen hebben genomen, de informatie die tijdens de regelmatige bijeenkomsten van het ERIC-comité is uitgewisseld en de toelichting die de verschillende diensten van de Commissie hebben verstrekt naar aanleiding van vragen van de lidstaten en de vertegenwoordigers van geassocieerde landen, zijn sterk bevorderlijk geweest ...[+++]

Entscheidend erleichtert wurde die Durchführung der ERIC-Verordnung durch die von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und assoziierten Länder ergriffenen verwaltungs- und verfahrenstechnischen Maßnahmen, den Informationsaustausch auf den regelmäßigen Sitzungen des ERIC-Ausschusses und die Klärung der von den Vertretern der Mitgliedstaaten und assoziierten Länder aufgeworfenen Fragen durch verschiedene Kommissionsdienststellen.


Aan dit seminar werd deelgenomen door de lidstaten, die de Commissie na afloop ervan relevante achtergronddocumenten betreffende hun aanpak van de bescherming van kritieke infrastructuur hebben verstrekt en nader zijn ingegaan op de tijdens het seminar besproken ideeën.

Im Anschluss daran übermittelten die Mitgliedstaaten der Kommission Beiträge zu ihrer eigenen Strategie und Anmerkungen zu den auf dem Seminar erörterten Vorschlägen.


1. De Commissie stelt een handleiding op, die ook elektronisch beschikbaar is, met de gegevens die de lidstaten overeenkomstig artikel 22 hebben verstrekt en met de geldende overeenkomsten of regelingen overeenkomstig artikel 21, en werkt deze handleiding op gezette tijden bij.

(1) Die Kommission sorgt für die Erstellung und regelmäßige Aktualisierung eines Handbuchs, das auch in elektronischer Form bereit gestellt wird und die von den Mitgliedstaaten nach Artikel 22 mitgeteilten Angaben sowie die in Kraft befindlichen Übereinkünfte oder Vereinbarungen nach Artikel 21 enthält.


17. is erover verheugd dat alle vijf fracties die momenteel actief zijn in het Parlement en die ook tijdens de voorgaande zittingsperiode actief zijn geweest, hun specifieke antwoorden op de voorlopige opmerkingen van de Rekenkamer hebben verstrekt;

17. begrüßt, daß alle fünf derzeit im Parlament vertretenen Fraktionen, die auch in der vergangenen Wahlperiode im Parlament vertreten waren, ihre spezifischen Antworten auf die vorläufigen Bemerkungen des Rechnungshofs übermittelt haben;


w